La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114846 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Jane Doe de Converge


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Jane Doe

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Converge


Plus de photos !
Toutes les chansons de Converge

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Converge

Album - Jane Doe (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Jane Doe (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Jane Doe

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Jane Doe (Jane Doe)
 
Converge est devenue depuis quelques temps un monument de la scène HardCore, notamment avec l'album Jane Doe sorti en 2002. La chanson éponyme est l'une des plus intense production du groupe, et ce pour de très nombreux inconditionnels : plus de 11 minutes de violence mélant rage et émotion, une musique lourde aux passages aeriens superposées à une voix hurlée mais non dénuée de tout sentiment. Malgré une distinction impossible des paroles, Jane Doe n'en demeure pas une chanson phare dans l'ArtCore dans laquel excelle Converge.
 
"Jane Doe" correspond pour les anglophones, à l'expression "Madame X" pour désigner une personne de façon anonyme (son équivalent masculin étant bien sûr John Doe).
 
La chanson traite donc d'une certaine inconnue, et plus exactment l'absence de celle-ci, ce qui provoque troubles et tourments. De cette angoisse, la personne en question en est aneantie, cherchant dans les recoins les plus sombres de sa mémoires, un sens, une réponse à son incomprehension. Il semblerait que cette Jane Doe soit en rapport avec une histoire d'amour, ayant assez mal tourné pour l'autre, puisqu'il ne lui reste que des souvenirs dont il cherche à s'echapper alors qu'il est au plus bas. Dans sa souffrance et son agonie, il cherche (en vain ? ) neanmoins une sorte de réconfort, le maigre éspoir d'être sauvé. Les derniéres paroles sont d'autant plus anecdotiques : peut-être est-ce une façon de laisser entendre que les frasques de cette Mademoiselle X ne font que perdurer. Ou peut être est-ce pour traduire une douleur décidement perpetuelle... ?
 
A propos, la totalité des paroles de cet album grandiose est la transcritpion lyrique d'une véritable histoire vécue par le charismatique chanteur du groupe -j'ai nommé Jacob Bannon-, une histoire d'amour qui subitement terminée l'aurait littéralement laissée sur le carreau... Voilà qui explique la noirceur des nombreuses paroles du groupe, sans parler des oeuvres d'art de Jacob, qui realise d'ailleurs toutes les pochettes du groupe et de son label (Deathwish Record), aux thèmes funèbres récurrents. Voilà pour la parenthèse.
 
Ces torrents à ton image sont impitoyables,
Me poussent et me renversent par dessus la rive
Et je tombe
Plus vite que la lumiére et plus vite que le temps,
C'est comme ça que la mémoire fonctionne
Du moins dans les ténèbres où je cherche un sens
Quand je suis juste à la recherche de quelque chose
Je ne veux plus,
Plus de tout ces jours pénibles
Plus du manque de toutes ces langues entremêlées
Je ne veux plus,
Plus du poids de ces nuits de sueur
Plus de sanglantes marées hautes
Perdu en toi comme un samedi soir,
Recherchant les rues aux regards suaves
Agonisant juste pour être sauvé
Continue ma chérie, continue

Réalisée par : [ The Decline ]
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 26 janvier 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci14761 dimanche 15 février 2009 - 19h02 - il y a 296 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Felicitations pour la traduction,heureusement que tu n'as pas eu a traduire a partir du chant parce que ca aurait été impossiblemrgreen
Cette est chanson est tres puissante et degage une emotion folle.Malgré tout les paroles me decoivent un peu.L'histoire des "saturday nights" c'est pas super.Je trouve que les paroles de Converge sont tres artistiques,recherchées et l'image du samedi soir=moment ou l'on fait golo-golo ca fait pas tres serieux (genre c'est la ou Momone est enfin disponiblemrgreen )
C'est pareil pour le "continue ma cherie,continue",ca fait legerement pervers et ca colle pas trop a la fin de la chanson ou Jacob pousse les 4 derniers hurlements de l'album ou il ne s'agit meme plus de paroles mais de cris de souffrance inimaginables.

C'est pour ca que j'ai un peu ma propre interpretation,celle qui touche mon existence personnelle et qui me tire les larmes des yeux a chaque ecoute de ce chef d'oeuvre qu'est Jane Doe
eCniV mardi 10 juillet 2007 - 22h57 - il y a 882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et aussi lorsqu'il dit 'I want Out' c'est si beau ! ! amour
eCniV mardi 10 juillet 2007 - 22h25 - il y a 882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore tout particulièrement la fin avec les 3 guitares mélangées (une fois que Jacob s'est tut)amour
[ The Decline ] vendredi 23 mars 2007 - 6h45 - il y a 992 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Y a déjà Dillingr, mais pas beaucoup... C'st étonnant, j'avais justement l'idée de faire quelques trads de TDEP, si elles ne sont pas très dures ! =)

On verra bien...
HeadBangeur mercredi 21 mars 2007 - 23h42 - il y a 993 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien Converge! a quand du Dillinger Escape Plan
metalpunker samedi 27 janvier 2007 - 12h16 - il y a 1047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah enfin du Cinverge. Franchement j'adore ce groupe, et même si cette chanson n'est ps ma préférée, je l'aime bien.
[ The Decline ] vendredi 26 janvier 2007 - 22h21 - il y a 1047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hum bon...Déjà, j'étais bien etonné de voir qu'un groupe comme Converge manque à ce site. D'autre part, j'ai l'intime conviction que tout ce que j'écris là passera inaperçu, et que rares seront les personnes à me lire.

Mais qu'importe, je tiens juste à préciser que je ne suis pas un grand angliciste, et que quand j'essaye de comprendre voire de traduire des chansons qui me tiennent à coeur, je ne suis pas du tout infaillible. Je fais donc ce que je peux, et traduit tant bien que mal.

Ici, les deux premières phrases m'ont donné du fil à retordre, de même qie l'expression "ackward day" et "tongue tied loss". Je n'ai pas trop saisi les "saturday nights" au premier abord, mais je pense qu'il ne faut pas chercher plus loin... Quant à la dernière phrase, je ne savais pas trop commet traduire non plus, et mit ce qui me semblait le plus correct, d'autant plus que "continue fille, continue" sonne trés mal à l'oreille selon moi...J'ai donc préferé attribuer à cette Madame X une dimension (faussement) innocente, et priivilegié le son de la phrase.

Voilà c'est à peu prés tout pour cette chanson là !

Bye.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons