![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de David Bowie Les sonneries de téléphone - Les concerts de David Bowie |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Diamond Dogs (1974) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : sister-morphine Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le dimanche 28 janvier 2007 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Mayaz | vendredi 2 février 2007 - 19h23 - il y a 1047 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Cette chanson est géniale =) Quelques petites corrections, puisque c'est toi même qui les demande. "The times are a-telling" signifie "les temps sont durs" "telling" pouvant signifier dans certains contextes 'lourd', 'pesant'. "Jaw" peut aussi être traduit par "bavardage", ce qui mettrait dans le contexte en avant le blabla incessant à la télévision, dangereux car il peut méprendre les spectateurs, les manipuler grâce aux images, et qui rappelle "la mixture sonore" du 2ème couplet. "We played love all my movie role" : Love ici signifie mon amour. On pourrait traduire par "Nous jouions, mon amour, mon rôle entièrement". Sous-entendu nous allions au bout des choses, nous jouions la comédie jusqu'au bout. Bowie étant de plus un adepte de la métamorphose, incarnant ses personnages de leur naissance à leur mort, notamment Ziggy Stardust. "It would last" veut dire "cela durerait". "I guess"= je suppose. Voilà. ^^ Mais cette chanson reste magique, et rien ne vaut la VO. Après, les traductions sont rarement correctes, et ne pourrant jamais retranscrire le brio de Bowie. |
||
| sister-morphine | dimanche 28 janvier 2007 - 23h03 - il y a 1052 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je suis assez sceptique sur certaines expression, prêtez moi votre aide si vous voyez des erreurs. merci ! |
||