La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Call It A Day de The Raconteurs


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Call It A Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Raconteurs


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Raconteurs

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Raconteurs

Album - Broken Boy Soldiers (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Broken Boy Soldiers (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Call It A Day

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Call It A Day (<!--Y<!--W Appeler ca un jour)
 
Pas facile de decrire celle chanson [magnifique, au passage]...
 
Je pense que le chanteur voudrait parler d'un jour un peu plus difficile que les autres
Can we call it a day ?    Pouvons nous appeller ça un jour ?
 
Quelqu'un semble avoir tout fait pour lui detruir sa vie. Je pense qu'il pourrait s'agir d'une fille le quittant. Il serait possible que cette fille meurt mais je pense qu'il s'agit plutot d'une deception amoureuse [comme la plupart des chansons anglaises, ceci dit... ]
Yeah it's all by your design    Oui tout provient de toi
If that look in your eyes, was your way of saying "goodbye"    Si cette manière que tu as de me regarder, n'était que ta façon de dire "Adieu"
 
Jack le chanteur se demande si maintenant que cette fille est parti, sa vie pourra redevenir bien. Je crois meme qu'il pense au suicide...
And swear by this knife    Et je jure par ce couteau
 
En bref, une belle histoire amoureuse qui vire au cauchemard, voir au drame...
 
Can we call it a day ?    Pouvons nous appeller ça un jour ?
Now would that be OK ?    Maintenant est ce que tout ira bien ?
Can we just go our own separate ways ? (ways)    Pouvons nous simplement avancer separement sur notre propre chemin ? (chemins)
'Cos I'm cold and I'm wet    Car j'ai froid et je suis trempé
And I'm willing to bet    Et je suis prêt a parier
That you constructed this maze (maze)    Que c'est toi qui a posé ce piège (piège)
 
I stumble around    Je trébuche
Try to follow the sound    J'essaye de suivre le bruit
Then something takes hold of my hand (my hand)    Puis quelque chose s'accroche a ma main (ma main)
If we cause such a mess    Si l'on cause un tel desordre
And I'd venture to guess    J'oserai deviner
That you concocted this plan (plan)    Que c'est toi qui a concocter ce plan (plan)
 
I don't know what to do    Je ne sais pas quoi faire
'Cos it's always been you    Car tu a toujours été celle
Who helps me to make up my mind (my mind)    Qui m'a aidé a me decider (me decider)
But I stake my life    Mais j'ai imposé des limites a ma vie
And I swear by this knife    Et je jure par ce couteau
That it's all by your design (design)    Que tout est de ta conception (conception)(1)
 
Enough has been said    J'en ai dit assez
It goes 'round in my head    Tout tourne rond dans ma tête
Until I break down and cry (and cry)    Jusqu'a ce que je detruise tout et j'en pleure (et j'en pleure)
I wouldn't be surprised    Je ne ne serai pas surpris
If that look in your eyes    Si cette manière que tu as de me regarder
Was your way of saying "goodbye"    N'était que ta façon de dire "Adieu"
(Goodbye)    (Adieu)
 
Can we call it a day ?    Pouvons nous appeller ça un jour ?
Now would that be OK ?    Maintenant est ce que tout ira bien ?
Can we just go our own separate ways ? (ways)    Pouvons nous simplement avancer separement sur notre propre chemin ? (ways)
'Cos I'm cold and I'm wet    Car j'ai froid et je suis trempé
And I'm willing to bet    Et je suis prêt a parier
That you constructed this maze (maze)    Que c'est toi qui a posé ce piège (piège)
 
(My hand)    (Ma main)
 
You concocted this... plan ! ! ! !    Tu a concocté ce... plan ! ! ! !
I don't know what to do    Je ne sais pas quoi faire
'Cos it's always been you    Car tu a toujours été celle
Who helps me to make up my mind (my mind)    Qui m'a aidé a me decidé (me decidé)
But I stake my life    Mais j'ai imposé des limites a ma vie
And swear by this knife    Et je jure par ce couteau
That it's all by your design (design)    Que tout est de ta conception (conception)
Yeah it's all by your... design ! ! ! ...    Oui tout est de ta... conception ! ! !
 
(1) Tout est de ta conception : En gros ca veut dire que la personne dont il parle, c'est elle qui a inventé cette histoire, qui a créé tous ces problemes, qui cause l'ennui du chanteur, etc...

Réalisée par : ¤Bull'ee¤
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 4 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sunday MorningMan vendredi 23 octobre 2009 - 19h14 - il y a 19 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe ! Tout comme le groupe ; Enorme !
Et j'ai l'impression que c'est- une tres bonne rad, merci beaucoup ! wow
¤Bull'ee¤ lundi 5 février 2007 - 22h54 - il y a 1010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mici Malicia! j'ai fait de mon mieux, maintenant si certains trouve des erreurs dites le calmement [relax and relapse comme dirait panic! at the disco! mdr bon je me calme] et je verrais ce que je peux faire!!!

kiss et cette chanson est merveilleuse...
ROcK&roLL_haLLofFaME lundi 5 février 2007 - 20h49 - il y a 1010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est trop bien
*_Sunshine ~° lundi 5 février 2007 - 18h33 - il y a 1010 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hey super ta trad ^^
j'vais filer sur radioblog pour l'écouter elle a l'air trop bien ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons