![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Oasis Les sonneries de téléphone - Les concerts de Oasis |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Standing On The Shoulder Of Giants (2000) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Jaycks Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 27 mai 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Joan | mercredi 30 janvier 2008 - 16h26 - il y a 669 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'adore... ... ... "I feel love..." ![]() |
||
| Oasis4eva | dimanche 9 septembre 2007 - 17h51 - il y a 812 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Moi j'aime bien.... Thank you for the sun the one that shines on everyone ![]() |
||
| Rock'n'Roll Star | vendredi 10 août 2007 - 2h15 - il y a 843 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Que j'aime pas cette chanson... | ||
| **fuck a dog** | dimanche 28 mai 2006 - 9h12 - il y a 1282 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| hahahaha kesske j'aime cett chanson !!! | ||
| Jaycks | samedi 12 juin 2004 - 19h13 - il y a 1996 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Oh d'accord , merci....merde que tu es bonne !![]() |
||
| Brit Rock | mercredi 2 juin 2004 - 12h30 - il y a 2007 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Salut, C'est pas pour être méchante ni pour te décourager, mais t'es un peu passé à côté du sens. La traduction littérale n'est pas forcément la bonne. Voilà la trad qui selon moi correspond le mieux: "J'ai trouvé ce que j'avais perdu en moi Mon esprit à été purifié Enlève cette épine de ma fierté Et main dans la main, allons nous PROMENER dehors Merci pour le soleil qui brille pour CEUX Qui ressentent l'amour Maintenant il y a des millions d'années entres mes FANTASMES et mes peurs Je ressens l'amour" Je m'arrête là... vois ce que tu peux retoucher... note que les paroles de Noel éludent de temps en temps des mots/pronoms, ont souvent un double sens et sont parfois de l'argot, alors à traduire avec prudence.... Sur ce, bonne continuation! ![]() |
||
| Jaycks | jeudi 27 mai 2004 - 0h40 - il y a 2013 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Et voillla !!!...ma premiere chanson traduite sur ce site ! jespere ne pas avoir fai trop de fautes![]() |
||