La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59543 Chansons - 114873 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson L'anno Che Verrà de Lucio Dalla


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - L'anno Che Verrà

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lucio Dalla


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lucio Dalla

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lucio Dalla

Album - Lucio Dalla (1978)

  Toutes les chansons de l'album Lucio Dalla (1978)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

L'anno Che Verrà

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lucio Dalla


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
L'anno Che Verrà (L?année à venir)
 
Une chanson culte, entrée de droit dans l'imaginaire collectif de plus d'une génération. Déjà l'incipit très connu " caro amico ti scrivo ", éclaire sa dimension épistolaire, insolite pour une chanson moderne.
Dans cette lettre à un ami lointain, ce qui ressemble à des divagations et à des réflexions privées acquiert une signification aux aspects politiques, entendue comme la participation aux problèmes et aux angoisses et aux espoirs de tous. De nombreux thèmes sont affrontés : l'incapacité à communiquer, le désir d'une vie libre, un grand besoin de pouvoir continuer à espérer.
 
L'Italie sortait des années de plombs [fin des années 70-début des années 80, années pendant lesquelles le pays est confronté à un terrorisme politique d'extrême gauche avec les fameuses " Brigades rouges " et d'extrême droite (" Ordine Nuovo ", " Avanguardia nazionale ")] et l'inflation galopante dépassait les 20%, mais Dalla ne lance pas d'invectives ou de polémiques bon marché : la langue et le style sont ceux d'un grand auteur, capable d'émouvoir et de divertir, toujours à la frontière entre métaphore et réalité.
La force de cette chanson est la possibilité de s'y plonger quelle que soit son appartenance politique ou religieuse, sans distinction. Une chanson universelle qui obtient un succès éclatant et devient intemporelle.
La mélodie est simple, efficace, souvent ironique. Elle appartient au filon des ballades populaires de Dalla (à une autre époque on aurait parlé de " ballades folk "), parmi lesquelles les oeuvres les plus réussies du chanteur, de " 4 marzo 1943 " à " La casa in riva al mare ", de " Caruso ", à " Canzone ".
 
Enregistrée au " Stone Castle ", studio d'enregistrement très renommé à Brianza, avec les arrangements de Giampiero Reverberi et avec la collaboration de Ron au piano, Ricky Portera à la guitare, Marco Nanni à la basse et Giovanni Pezzoli à la batterie, " L'anno che verrà " clôt la décennie des années 70 avec un signe d'espoir, et clôt l'album " Lucio Dalla ", un album " historique " pour la musique italienne, resté pendant plus de 2 ans dans le classement des 33 tours les plus vendus.
 
Traduction d'une explication réalisée par Orlando R. : http : //www. hitparadeitalia. it/schede/a/anno_che_verra. htm
 
Cher ami, je t'écris comme ça je me distrais un peu
Et puisque tu es très loin je t'écrirai plus fort.
Depuis que tu es parti il y a une grande nouvelle
L'année dernière est terminée désormais
Mais quelque chose ici ne va toujours pas.
 
On sort peu le soir même quand c'est la fête
Et quelqu'un a mis des sacs de sable près de la fenêtre
Et on reste sans parler des semaines entières
Et à ceux qui n'ont rien à dire,
Il en reste du temps.
 
Mais la télévision a dit que la nouvelle année
Sera porteuse de changement
Et tous autant que nous sommes nous attendons déjà,
Ce sera Noël trois fois et fête toute la journée
Chaque Christ descendra de sa croix
Et même les oiseaux seront de retour.
 
Il y aura à manger et de la lumière toute l'année
Et même les muets pourront parler
Alors même que les sourds le font déjà.
 
Et on fera l'amour, chacun comme il en a envie
Même les prêtres pourront se marier
Mais seulement à un certain âge
Et sans grands désordres beaucoup disparaîtront :
Ce sera peut-être les trop fourbes
Et les crétins de tous les âges.
 
Tu vois, cher ami ce que je t'écris et ce que je te dis
Et comme je suis content
D'être ici en ce moment
Tu vois, tu vois, tu vois, tu vois
Tu vois cher ami ce qu'on doit inventer
Pour avoir de quoi rire
Pour continuer à espérer.
 
Et puis si cette année passait en un instant
Tu vois, cher ami,
Comme il serait important
Qu'à cet instant je sois là aussi.
 
L'année qui est sur le point d'arriver dans une année passera.
Moi je suis en train de m'y préparer, voilà la nouvelle.

Réalisée par : Sweetsummersweat
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 13 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons