La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59233 Chansons - 114469 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Not My Friend de Norah Jones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Not My Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Norah Jones


Plus de photos !
Toutes les chansons de Norah Jones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Norah Jones

Album - Not Too Late (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Not Too Late (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Not My Friend

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Norah Jones


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Not My Friend (Pas Mon Ami)
 
Piste n°5 du nouvel album de Norah Jones : "Not Too Late". Ce morceau est très sombre. . Au début du titre on constate la réelle souffrance d'une femme pour les choses simples de la vie comme respirer elle éprouve le besoin de demander de l'aide. Elle semble très déprimée et ne croit plus en rien, elle rajoute enfin que quelqu'un semble se réjouir de cette situation. Dans les deux phrases suivantes confirme le fait qu'il y a eu trahison et conclut que puisqu'il réagit de la sorte il n'est plus son ami et que les paroles qu'il a prononcé lui ont fait beaucoup de mal (on peut le déduire car elle fait référence aux moqueries à l'école qui nous laisse souvent des souvenirs très peu agréables et surtout très marquant). La suite du morceau est plutôt vague au début mais quand on lit la les trois dernières phrases assez crues on devine de quel "endroit" elle parle. En effet, on apprend avec effroi qu'il y a eu meurtre et qu'elle même l'a commis. On peut donc dire que le fameux endroit est le ciel. . voir l'enfer... tout dépend de l'interprétation. Il n'est d'ailleurs pas confirmé qu'elle s'adresse à un homme, je l'ai plus ressenti comme ça mais ça pourrait très bien être également une femme.
 
Help me breathe,    Aide-moi à respirer
Help me believe,    Aide-moi à croire
You seem really glad that i am sad.    Tu sembles très content que je sois triste
 
You are not my friend,    Tu n'es pas mon ami
I cannot pretend that you are.    Je ne peux prétendre que tu l'es
 
You made it sting,    Tu m'as piqué au vif
Your voice is ringing,    Ta voix raisonne
Just like the boys who laughed at me in school.    Comme celle des garçons qui se moquaient de moi à l'école
 
You are not my friend,    Tu n'es pas mon ami
I cannot pretend anymore.    Je ne peux plus le prétendre
 
You found a place,    Tu as trouvé un endroit
No one should ever go.    Où personne ne devrait aller
 
I'll be ok,    J'irai bien
'cause when i back away,    Parce que quand je me reculerais
I'm gonna keep the handle of your gun in sight.    Je mettrais la crosse de ton pistolet en vue

Réalisée par : Wild Rose
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Magyc_Mell vendredi 31 juillet 2009 - 3h44 - il y a 105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Hmmm moi je ne l'ai pas comprise comme ça, je suis d'accord sur le fait qu'il y a eu trahison, mais je pense plutot que son ami(e) s'est suicidé, donc elle prend ça pour une trahison lui en veut et considère que ce n'est pas son ami car il/elle l'a abandonné.
Lulu88 vendredi 17 août 2007 - 19h27 - il y a 819 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour cette traduction très bien faites ;)

Magnifique chanson <3
*Spiritual High* dimanche 11 février 2007 - 12h12 - il y a 1006 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle chanson d'une grande émotionT-T
Et bonne explication! :)

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 17 avril - 22h15]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons