La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Talk Of One, Thought Of None de Marilyn Manson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Talk Of One, Thought Of None

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Marilyn Manson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Marilyn Manson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Marilyn Manson

Album - White Trash Volume III (1990)

  Toutes les chansons de l'album White Trash Volume III (1990)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Talk Of One, Thought Of None

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Talk Of One, Thought Of None (Parle D'un , Penser D'aucun)
 
... . Another night of too much cough syrup.    ?Une autre nuit avec trop de sirop pour la toux.
I'm awakened by the incessant ringing of a telephone.    Je me suis réveillé avec la sonnerie incessante du téléphone.
I still have dreams caked in the corners of my eyes,    J'ai encore des restes de rêves dans le coin de mes yeux.
And my mouth is dry and tastes shitty.    Et ma bouche est sèche et a un goût merdique.
Again, the ringing.    Encore la sonnerie.
Slowly, I bustle out of bed,    Lentement je me lève de mon lit.
The remnants of an erection    Les restes d'une érection,
Still lingering in my shorts    S'attardent dans mes shorts.
Like a bothersome guest.    Comme un invité ennuyeux.
Again, the ringing.    Encore la sonnerie.
 
Carefully, I abscond to the bathroom,    Prudemment je m'enfuis vers la salle de bain.
As to not display my manhood to others.    Comme pour ne pas exhiber ma virilité aux autres.
There, I make the perfunctory morning faces    Là je fais les grimaces matinales pour la forme.
Which always seem to preceed my daily contribution    Qui semblent toujours précéder ma contribution quotidienne,
To the once-blue toilet water    À l'eau de toilette bleue.
That I always enjoy making green.    Que j'ai toujours le plaisir de rendre verte.
Again, the ringing.    Encore la sonnerie.
 
I shake twice like most others,    La secoue 2 fois comme la plupart du monde.
And I'm annoyed by the dribble    Et je suis agacé par la petite goutte.
That always seems to remain,    Qui semble toujours rester.
Causing a small acreage of wetness    Causant une petite superficie humide.
On the front of my briefs.    Sur le devant de mon slip.
I slowly, languidly, lazily, crazily    Je, lentement, avec langueur, paresseusement, follement,
Stumble into the den    Trébuche dans l'antre.
Where my father smokes his guitars    Où mon père fume ses guitares?.
... . I mean, cigars... .    Je veux dire, cigares?
In his easy chair.    Dans sa confortable chaise.
 
I know ALL about easy chairs.    Je connais TOUT sur les chaises confortables.
And then I sing a song for my friends :    Et je chante une chanson pour mes amis :
Jesus is my boyfriend !    « Jésus est mon copain !
Jesus is my boyfriend !    Jésus est mon copain !
You can't have him,    Tu ne peux pas l'avoir.
Because Jesus is my boyfriend !    Parce que Jésus est mon copain. »
Ringing, ringing, dang it !    Sonne, sonne, bon sang !
 
Goddamn, mother fuckin' son of a bitchin' ringing !    Merde, enculée de saloperie de sonnerie.
I walk into the kitchen and I stare blankly    Je marche dans la cuisine et je fixe le regard vide,
At that shreiking plastic bastard.    Ce bâtard de plastique hurlant.
Since it keeps ringing, I know it's her.    Depuis qu'il a commencé à sonner, je sais que c'est elle.
And since it keeps ringing, she knows it's me.    Et depuis qu'il a commencé à sonner elle sait que c'est moi.
We are the world.    Nous sommes le monde,
We are the children.    Nous sommes les enfants,
We are the ones who make a darker day,    Nous sommes ceux qui font un jour plus sombre.
So lets start killing.    Donc commençons à tuer.
 
There's a choice you're making,    Il y a un choix que tu fais.
We're sparing our own lives.    Nous nous passons de nos propres vies.
It's true we make a darker day,    C'est vrai nous faisons un jour plus sombre.
Just you and me.    Juste toi et moi. »

Réalisée par : KURT_IS_NOT_DEAD
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Snotty Christ dimanche 9 janvier 2005 - 17h45 - il y a 1644 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mrgreen je veux pas venir casser l'ambiance mais cette chanson est sortie était sur la démo White Trash volume3 des 1990!!
bah sinon excellente trad jadore ce texte!!
manson4ever vendredi 6 août 2004 - 17h16 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson a été tiré dun article que manson a écrit dans ses débuts... c cool de voir quil a décidé de faire une chanson avec!sourire
KURT_IS_NOT_DEAD lundi 24 mai 2004 - 18h41 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol oui comme toujours les chanson de Manson sont tres énigmatique et il y a bcp d'arriere pensée lol apres tout le monde le prend un peu comme ils le veulent ! oui
Kyle_the_hacker lundi 24 mai 2004 - 18h38 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pasbien Elles ont beaucoup d'arrière-pensées ses chansons ! diable
KURT_IS_NOT_DEAD lundi 24 mai 2004 - 18h34 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voilà encore une inédite de Manson !
pour toutes fautes ou suggestions ecrivez moi ya pas dprobleme a++
bonne lecture ! emu
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons