La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114513 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lullaby de Martina Topley Bird


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lullaby

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Martina Topley Bird


Plus de photos !
Toutes les chansons de Martina Topley Bird

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Martina Topley Bird

Album - Quixotic (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Quixotic (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lullaby

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Martina Topley Bird


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lullaby (Berceuse)
 
Pas d'explications pour cette chanson pour l'instant
 
Let's take our wine closer to the fireside    Prenons notre vin plus près du coin du feu
No apologies, so much to say    Pas d'excuses, tant de choses à dire
And there is no time    Et il n'y a pas de temps.
There's a fairytale    Il y a un conte de fée
You never learned to read or write    Que tu n'as jamais appris à le lire ou l'écrire
Oyster shell    Coquille d'huitre
You never learned to look inside    Tu n'as jamais appris à regarder dedans
 
Take it from me    Prend le de moi
He and I were winter bees    Lui et moi étions des abeilles d'hiver
I fell easily    Je me sens facilement
For visions I'd never see    Pour des visions que je n'ai jamais vu
 
Stardust falling from my halo    Poussière d'étoile tombant de mon halo
 
See there's this fairytale    Regarde ici ce conte de fée
You never learned to read or write    Que tu n'as jamais appris à lire ou à écrire
Oyster Pearl    Coquille d'huitre
You never cared to look inside    Tu ne t'es jamais inquiété de regarder dedans
 
I keep it clean    Je le garde propre
Your fingers press my cheek    Tes doigt pressent ma joue
You're not like me    Tu n'es pas comme moi
My duty speaks and it moves my feet    Mon devoir parle et il bouge mes jambes
 
You don't understand    Tu ne comprends pas
Just like the rock in my hand    Juste comme la pierre dans ma main
You don't understand    Tu ne comprends pas
Just like the rock in my hand    Juste comme la pierre dans ma main
 
There's a fairytale    Il y a un conte de fée
You never learned to read or write    Que tu n'as jamais appris à lire ou à écrire
Oyster shell    Coquille d'huitre
You never cared to look inside    Tu ne t'es jamais inquiété de regarder dedans
There's a fairytale    Il y a un conte de fée
You never learned to read or write    Que tu n'as jamais appris à le lire ou l'écrire
Oyster shell    Coquille d'huitre
You never learned to look inside    Tu n'as jamais appris à regarder dedans
 
Never cared to look inside    Jamais inquiété de regarder dedans
Never cared, you never cared    Jamais inquiété, tu ne t'es jamais inquiété
Never cared to look inside    Jamais inquiété de regarder dedans
Never cared, you never cared    Jamais inquiété, tu ne t'es jamais inquiété
Never cared to look inside    Jamais inquiété de regarder dedans
Never cared, you never cared    Jamais inquiété, tu ne t'es jamais inquiété

Réalisée par : led zeppelin!!!
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 12 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.Emi. mercredi 28 janvier 2009 - 21h07 - il y a 292 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve cette chanson vraiment belle, entendu dans la pub de Flower by Kenzoamour

*petite remarque je crois que "halo" signifie auréole mais je suis pas sure clindoeil
LixoO vendredi 27 juillet 2007 - 10h25 - il y a 843 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci merci merci ! Elle est sublime cette chanson...
Black coffee mercredi 20 juin 2007 - 19h21 - il y a 880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
etrange et envoutant ... à ecouter!!! (musique de la tres belle pub flower by kenso avec la rue couverte de coquielocot...)
catwoman-cherry dimanche 18 février 2007 - 17h38 - il y a 1002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les paroles sont originaleslangue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons