La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59253 Chansons - 114517 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Drop de Ai Otsuka


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Drop

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ai Otsuka


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ai Otsuka

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ai Otsuka

Album - [Single] Planetarium (2005)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Planetarium (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Drop

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Drop (Goutte)
 
Cette chanson est une simple chanson d'amour qui décrit les sentiments qu'Ai ressent.
Elle dit qu'elle se sent bien aux côtés de celui qu'elle aime et qu'elle ne peut plus se passer de lui.
 
Kimi no tonari wa tottemo ikogochi ga yokute
Amakute mo yasashikutemo aruno
Kimi to iru kuuki ga toketeiku kanji ga
Nantomo ienakute sukiyo    A tes côtés je me sens tellement bien
Tellement jolie et gentille
J'ai l'impression d'avoir besoin de toi comme (j'ai besoin) de l'air
Je ne peux décrire combien je t'aime
 
Kimi no tonari wa tottemo ikogochi ga yokute    A tes côtés je me sens tellement bien
Amakute mo yasashikutemo aruno    Tellement jolie et gentille
Kimi to iru kuuki ga toketeiku kanji ga    J'ai l'impression d'avoir besoin de toi comme (j'ai besoin) de l'air
Nantomo ienakute sukiyo    Je ne peux décrire combien je t'aime
 
Bakana toko ga kirai de    D'un côté je te déteste
Bakana toko ga suki de    D'un côté je t'adore
Henna kanjou itoshikunatteiku    C'est un étrange sentiment, pas si beau que ça
 
Kimi no tonari wa tottemo ikogochi ga yokute    A tes côtés je me sens tellement bien
Dokidokimo himitsu de aruno    Un tel mystère dans mon coeur
Kimi no sono henna kuse mo tokete onaji iro ni naru    Tes étranges défauts te donnent des couleurs
Konna hi ga zutto tsudzukuno    Ce sera pareil dans le futur ?
 
Ah?... Ahh?. ! Love and Peace !    Ah?... Ahh?. ! Love and Peace !
 
Kimi no tonari wa tottemo ikogochi ga yokute    A tes côtés je me sens tellement bien
Amakutemo yasashikutemo aruno    Tellement jolie et gentille
Kimi to iru kuuki ga toketeiku kanji ga    J'ai l'impression d'avoir besoin de toi comme (j'ai besoin) de l'air
Nantomo ienakute sukiyo    Je ne peux décrire combien je t'aime
 
Namidama yori fukaku kamishimete    Je ne retiens plus que mes larmes
Te wo tsunaide suenagaku aruitekou    Tenons nous la main et marchons pour toujours
 
Kimi no tonari wa tottemo suki yo    J'aime tellement être à tes côtés
Kimi no tonari wa tottemo suki yo    J'aime tellement être à tes côtés
Kimi no tonari wa tottemo suki yo    J'aime tellement être à tes côtés
Kimi no tonari wa tottemo suki yo    J'aime tellement être à tes côtés

Réalisée par : Kaoru no Banira
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 15 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons