La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cut Myself Out de John Frusciante


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cut Myself Out

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Frusciante


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Frusciante

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Frusciante

Album - From The Sounds Inside (2001)

  Toutes les chansons de l'album From The Sounds Inside (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cut Myself Out

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cut Myself Out (M'être Retiré)
 
You fall around these thoughts    Tu tombes autour de ces pensées
Where you made me come, dear    Où tu m'as fait venir, chère
Leave all the days behind that made you run    Laisse tous les jours qui t'ont faite fuir derrière
I shall forget the days that you told me to    Je devrai oublier les jours dont tu me parlais
I was such a waste when I cut myself out    Je fus une telle perte quand je me suis retiré
Now the fall is over baby    Maintenant la chute est finie bébé
You'll descend but at a rate you'll find is slow    Tu descendras mais à une vitesse que tu trouveras lente
 
And all these times afraid to walk the room    Et tous ces moments à avoir peur d'emprunter la pièce
That you have to take, there is no other way    Que tu as à prendre, il n'y a pas d'autre façon
It's forces far above you, though you want me to    Ce sont des forces loin au-dessus de toi, bien que tu veuilles que je sois
I'll decorate these heights, I'll make it fit right    Je décorerai ces hauteurs, je les rendrai meilleures
Somehow we wait from old to young    De toute façon nous attendons de rajeunir
 
But now the word is small    Mais maintenant le mot n'est pas suffisant
Ohohohey oveeeeeeeeeerrrrrrr???    Ohohohey finiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii?????

Réalisée par : OwamCalifornia
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
brit mercredi 30 mars 2005 - 20h15 - il y a 1686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour

Je la connaissait mais sous le titre de "Leave all the days behind" ! moi qui la cherhait pour en faire la trad !
OwamCalifornia vendredi 22 octobre 2004 - 22h39 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhh!!!!!!!!
J'suis pu le seul à la connaitre!! wouhou ça fait plaisir!
Je c g 1 mois d'retard dsl... c ds ma nature emu
Sur q'l est magnifique cette chanson! et q'on en tremble à chaq fois q'on l'entend!! C'est pr moi la chanson de John où on sens le plus son emotion et il ns la transmet...
Poppin' Jay mardi 21 septembre 2004 - 18h05 - il y a 1876 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jvien de la telecharger ellle est tres belle!!! surtt a la fin kan il fait : "Ohohohey oveeeeeeeeeerrrrrrr???" on en tremble...
DDRHCP mercredi 14 juillet 2004 - 19h57 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pffff ca m'enerve de pas pouvoir telecharger !!!! va falloir que je vois ca !! mais meme si je peux ca va prendre un temps fou vu que ya pas acces a l'adsl dans ce petit coin paumé !!! aie aie aie, un album entier a telecharger ca va prendre 3 jours !!!triste
Niandra ahke cocotte samedi 10 juillet 2004 - 23h47 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très bonne traduction, tu as peut-être traduit mot à mot mais tu restes bien dans l'esprit de John. Tu respectes bien ce qu'il a voulu exprimé, bravo!!!!!!!!!
tu as de la chance de pouvoir télécharger les chansons de John sur son site, veinard(e?)!!!!! moi je ne peux pas et ça m'enrage de ne pas connaitre cette chanson qui comme toutes les autres chansons de John doit être magnifique!!!!!!!!!!!!!!!
les paroles, elles, elles sont magnifiques, toujours aussi mélancoliques mais on perçoit quand même unelueur d'espoir à chaque fois.
en tout cas encore une fois bravo car ce n'est pas facile de traduire les chansons de John!!!!!!!!!!!!!sourire
OwamCalifornia mercredi 7 juillet 2004 - 12h51 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
G po forcément respecté mot pr mot, ms j'pense etre resté ds l'idée d'la chanson, et en plus g eu la chance de trouver po mal de rimes ds la traduction. Je vois q'je suis le 1er à traduire une chanson d'cet album alors si vs connaissez po cette song et cet album vs pourrez les trouver sur le site officiel de John libre o téléchargement, c la seule possibilité de l'obtenir. Un Kdo pr c fans !! sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons