La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59398 Chansons - 114711 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Graduation (Friends Forever) de Vitamin C


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Graduation (Friends Forever)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Vitamin C


Plus de photos !
Toutes les chansons de Vitamin C

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Vitamin C

Album - Vitamin C (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Vitamin C (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Graduation (Friends Forever)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Graduation (Friends Forever) (Cérémonie De Remise Des Diplômes (Des Amis Pour La Vie))
 
Et donc nous avons parlé toute la nuit à propos du reste de nos vies
Où nous serions quand nous aurions 25 ans
Je continue de penser que les temps ne changeront jamais
Je continue de penser que les choses seront toujours les mêmes
Mais quand nous partirons à la fin de l'année nous ne reviendrons pas
Plus d'entraide car nous sommes sur des voies différentes
Et si tu as quelquechose que tu as besoin de dire
Tu ferais mieux de le dire maintenant car tu n'auras pas d'autre jour pour cela
Car nous progressons et nous ne pouvons pas ralentir
Ces souvenirs tournent comme un film muet
Et je continue de penser à cette nuit de Juin
Je ne connaissais pas grand chose à l'amour
Mais c'est arrivé trop tôt et il y avait moi et toi
Et alors nous avons eu un vrai cafard
Nous restions à la maison en se parlant au téléphone
Nous étions si impatients, nous étions si effrayés
En riant de nous-mêmes pensant que la vie est injuste
Et c'est comme ça que je le ressens
 
[Refrain]
A mesure qu'on avance, on se rappelle
Toutes les fois où nous étions ensemble
Et puisque nos vies changent, qu'importe ce qui arrive
Nous serons toujours, des amis pour la vie
 
Alors si nous avons un bon boulot et qu'on se fait plein d'argent
Quand nous regardons en arrière maintenant, nos blagues sont-elles toujours marrantes ?
Nous rappellerons-nous toujours de tout ce qu'on a appris à l'école ?
Toujours à essayer de briser chaque règle simple
Est-ce que l'intelligent petit Bobby sera un agent de change ?
Est-ce que Heather trouvera un boulot qui n'interfèrera pas avec son bronzage ?
Je continue, je continue de penser que ce n'est pas un au-revoir
Je continue de penser que c'est le moment de s'envoler
Et c'est comme ça que je le ressens
 
[Refrain]
 
La, la, la, la, ouais, ouais, ouais
La, la, la, la, nous serons toujours des amis pour la vie
 
Penserons-nous à demain comme nous pensons au temps présent ?
Pouvons-nous y survivre ici-bas ? Pouvons-nous le faire d'une manière ou d'une autre ?
Je suppose que je pensais que cela ne finirait jamais
Et tout à coup c'est comme si nous étions une femme et un homme
Le passé sera-t-il une ombre qui nous suivra partout ?
Ces souvenirs s'effaceront-ils quand je quitterai cette ville
Je continue, je continue de penser que ce n'est pas un au-revoir
Je continue de penser que c'est le moment de s'envoler
 
[Refrain]

Réalisée par : Yvan [Webmaster]
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 juin 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Penny.Lane samedi 21 juin 2008 - 17h27 - il y a 526 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai terminée hier soir .. C'est affreux. Jvais m'ennuyer de on école ! Et cette toune me fais juste rappeller a quel point c'est triste de quitter le secondaire.
.L[.ii.s]a dimanche 17 juin 2007 - 3h16 - il y a 896 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi y me reste 4 jours avant la fin pis j'en pleure déjà...pleure Ah...c tellement trsite jadoore cette toune!!! :(:(:(
¤ Pacific girl ¤ vendredi 26 janvier 2007 - 11h19 - il y a 1038 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson donne tout simplement la chair de poule...
Pour ma part, dans un an ça sera fini le lycée. Je trouve que la chanson explique bien cette sorte de nostalgie.
to do : Profitez de chaque instant !
like.a.prayer lundi 8 janvier 2007 - 17h47 - il y a 1056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  woooooooow ca joue dans laguna beach on adorelangue
Emzz lundi 27 novembre 2006 - 2h50 - il y a 1098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca a joué à ma graduation pis je trouve la chanson tellement belle, tellement pleine de souvenir... Vive cette chanson!!
steve lundi 6 décembre 2004 - 5h13 - il y a 1819 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Italian@ngel c'ette chanson a sorti avant 2000 elle a sorti an 1997 ou 1998 pis peu èetre plus vieu
save_la_cocci_4_ever dimanche 12 septembre 2004 - 11h57 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c genial cte song kissamour
Lonely_Gurl lundi 19 janvier 2004 - 20h34 - il y a 2141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est sorti en 2000 je crois, l'année ou j'ai graduer! C'est tellement vrai ce qu'elle dit! J'ai capoter quand je l'ai entendu! Merci vraiment beaucoup pour cette traduction! C'est trop genial!
Ca montre exavtement ce que je ressens
lavamp dimanche 9 novembre 2003 - 18h25 - il y a 2212 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est genial j'adore vitamin C merci pour la traduction
ForcaNelly jeudi 23 octobre 2003 - 15h48 - il y a 2229 jours Intérêt de cette remarque : -8 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
JAVOUE.com samedi 11 octobre 2003 - 21h38 - il y a 2241 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne traduction Clap ! Bravo.. Et surtout très bonne chanson...
meech dimanche 21 décembre 2003 - 13h30 - il y a 2170 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hin !? pk ell é censuré ma remark !? g rien mi de spécial ! c po gentil sa !
je redi alor ke ktrouv cett chanosn super, voila c tt

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons