La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59739 Chansons - 115142 Membres - 274247 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Feed The Birds de Julie Andrews


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Feed The Birds

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Julie Andrews


Plus de photos !
Toutes les chansons de Julie Andrews

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Julie Andrews

Album - BO Mary Poppins (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Mary Poppins (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Feed The Birds

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Feed The Birds (Nourrissez Les Oiseaux)
 
Dans cette chanson, Mary Poppins raconte aux enfants l'histoire d'une vieille dame sur les marches de la cathédrale St Paul à Londres qui vent des sachets de graines pour nourrir les oiseaux.
Elle incite ainsi les enfants à se montrer généreux et à acheter des graines aux oiseaux avec leur argent de poche plutot que de le laisser à la banque.
 
Tous les jours, tôt le matin, sur les marches de Saint Paul
La vieille femme aux oiseaux arrive
De sa propre manière si particulière, elle appelle les gens
"Venez, achetez mes sachets pleins de miettes
Venez nourrir les petits oiseaux,
Montrez leur votre considération
Et vous serez contents de l'avoir fait
Leurs petits ont faim
Leurs nids sont nus
Il vous suffit de donner deux pences
Nourrissez les oiseaux, deux pences le sac
Deux pences, deux pences, deux pences le sac
"Nourrissez les oiseaux", c'est ce qu'elle crie
Alors qu'au dessus d'elle, les oiseaux remplissent le ciel
 
Tout autour de la cathédrale, les saints et les apôtres
La regardent vendre sa marchandise
Bien que vous ne le voyiez pas,
Vous savez qu'ils sourient
Chaque fois que quelqu'un montre sa considération
 
Bien que ses paroles soient peu nombreuses et simples
Ecoutez, écoutez, elle vous appelle
"Nourrissez les oiseaux, deux pences le sac
Deux pences, deux pences, deux pences le sac"
 
Bien que ses paroles soient peu nombreuses et simples
Ecoutez, écoutez, elle vous appelle
"Nourrissez les oiseaux, deux pences le sac
Deux pences, deux pences, deux pences le sac"

Réalisée par : CaroFromMars
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 23 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Gabriella Gilgarmith jeudi 22 janvier 2009 - 23h32 - il y a 340 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est magnifique, cette chanson. En plus, c'était la préférée de Walt Disney ! (si si !)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons