La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Is Me de The Rocket Summer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Is Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rocket Summer


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rocket Summer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rocket Summer

Album - Calendar Days (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Calendar Days (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Is Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Is Me (C'est moi)
 
...
 
Everyday I wake up late.    Tous les jours je me réveille en retard
Since I quit my day job I have been sane.    Depuis que j'ai quitté mon travail je me sens mieux
But responsibilities sure do remain, but I'll just let them wait.    Mais les responsabilités restent bien là, mais je les laisserai attendre
 
Because I don't know what I am doing now,    Parce que je ne sais pas ce que je suis en train de faire à présent
And I wont try to act like it cuz I sure don't know how.    Et je n'essaierai pas d'agir ainsi car je ne sais pas comment on fait
And I'll admit that I don't know, just where I'm going on this long and winding road    Et j'admet que je ne sais pas, où me mènera cette longue et sinueuse route
That's taking me to what will be my home.    Elle me conduira jusqu'à ce qui deviendra mon chez-moi
 
So stare and see that this is me,    Alors regarde et vois que c'est bien moi
And I will be just what I need to believe    Et je serai juste ce en quoi j'ai besoin de croire
That something is what I'm gonna be.    Ce quelque chose que je vais devenir
And what you do is what you do    Et ce que tu fais est ce que tu fais
And what I do needs to be true.    Et ce que je fais a besoin de devenir réel
The things I do maybe need to be thought through,    Les choses que je fais ont peut être besoin d'être étudiées en détail
But just remember what's right for me, might be not right for you.    Mais souviens-toi juste que ce qui est bon pour moi, ne l'est peut être pas pour toi
 
Staring at this mirror and I'm wondering who you are.    En regardant ce miroir, je me demande qui tu es
Right now is a time for searching and I just wish I had a car    C'est un bon moment pour chercher et je souhaiterai juste avoir une voiture
To drive a long distance and just think about the war,    Pour partir loin et juste penser à la guerre
And now life's got so much more.    Et maintenant, la vie va devenir bien meilleure
 
Because I don't know what I am doing now,    Parce que je ne sais pas ce que je suis en train de faire à présent
And I wont try to act like it cuz I sure don't know how.    Et je n'essaierai pas d'agir ainsi car je ne sais pas comment on fait
And I'll admit that I don't know, just where I'm going on this long and winding road    Et j'admet que je ne sais pas, où me mènera cette longue et sinueuse route
That's taking me to what will be my home.    Elle me conduira jusqu'à ce qui deviendra mon chez-moi
 
So stare and see that this is me,    Alors regarde et vois que c'est bien moi
And I will be just what I need to believe    Et je serai juste ce en quoi j'ai besoin de croire
That something is what I'm gonna be.    Ce quelque chose que je vais devenir
And what you do is what you do,    Et ce que tu fais est ce que tu fais
And what I do needs to be true.    Et ce que je fais a besoin de devenir réel
The things I do maybe need to be thought through...    Les choses que je fais ont peut être besoin d'être étudiées en détail
But I know what I want to dok and I want it to be true.    Mais je sais ce que j'ai envie de faire et je veux réaliser tout ça
And yeah I'd be the first to say that of course I'll listen to you,    Et ouais je serais le premier à dire que, bien sur, je t'écouterai
But remember what's right for me, might be not right for you    Mais souviens-toi que ce qui est bon pour moi, ne l'est peut être pas pour toi

Réalisée par : NOLLA
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 18 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons