La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dear My Friend~tegami No Wo Kaku Yo~ de Miyavi


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dear My Friend~tegami No Wo Kaku Yo~

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Miyavi


Plus de photos !
Toutes les chansons de Miyavi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Miyavi

Album - MYV POPS (2006)

  Toutes les chansons de l'album MYV POPS (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dear My Friend~tegami No Wo Kaku Yo~

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Miyavi


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dear My Friend~tegami No Wo Kaku Yo~ (Ma Chere Amie~Je t'écrirais une lettre~)
 
Belles paroles et je suis tres fier de la traduction ! =D
 
Dear my friend    Ma Chere Amie,
Sora wo mi na yo, ima bokura wa onaji sora wo mite n da.    Regarde le ciel, alor maintenant nous regardons la même chose tout les deux
Tooku hanaretete mo onaji sekai onaji sedai,    Peu importe la distance qui nous separe, nous sommes sans le même monde, dans la même ère
Umi to sora no you ni boku tachi mo doko ka tsunagatterareta nara    Si a travers le ciel et la mer, n'importe où, je suis lier a toi
Shinai naru kimi e (dear my friend)    A toi dont je suis amoureux (ma chere amie)
Kono kumo wo tadotte ikeba kimi no machi e tsuzuiteru no ka na    Si je suis ce nuage, je me demandes si il iras au-dessus de ta ville ?
 
Say "hello"    Dit bonjour
Kimi no namae wo oogoe de sora ni saken de mita n da.    J'ai crié ton nom vers le ciel, avec une voix puissante
Hontou wa aitakute de mo, yume de sae aenakute    La verité est que je veux de voir, mais je ne peux même pas te voir dans mes rêves
Ano tori no you ni oozora wo moshi mo jiyuu ni tobeta nara, donna ni    Si seulement je pourrait volait librement comme vet oiseau
Tada, boku ni wa hane ga nai keredo,    Je n'ai pas de plumes du tout
Kawari ni kono te de kimi wo dakishimerareru kara    Mais pourtant je peux te prendre dans mes bras
Sou tsuyoku, tori tachi mo urayamu kurai ni.    Oui, si fermement que cet oiseau m'enviera
 
Shinai naru kimi e (dear my friend)    A toi, dont je suis amoureux (ma chere amie)
Kono kumo ni tsukamatte ireba kimi no moto e hakon de kureru ka na    Si je pouvais monter sur ce nuage, je me demande si il m'emmenera où tu es ?
Soshite mata itsu ka aeta nara kondo wa shikkari to te wo nigitte    Et si nous pouvons nous revoir encore, un jour, je tiendrais ta mains fermement
Mou, hagurenai you ni... .    Pour que je ne te perde pas encore
Like a bird, like a wind.    Comme un oiseau, comme une aile

Réalisée par : Same_Rose
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
° Tsubasa Destiny ° lundi 30 avril 2007 - 21h50 - il y a 924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
miyavi Aishiteru <333
shanga-sama dimanche 4 mars 2007 - 21h54 - il y a 981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore trop cette chanson ^^
arigato arigato arigato pour le trad heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons