La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cross My Heart de The Rocket Summer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cross My Heart

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rocket Summer


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rocket Summer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rocket Summer

Album - Calendar Days (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Calendar Days (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cross My Heart

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cross My Heart (Traverse mon coeur)
 
...
 
Cross my heart, hope to die    Traverse mon coeur, espères mourir
I swear i won't say what happened that night    Je jure que je ne dirai jamais ce qui est arrivé cette nuit
So starting today things are gonna be all right    Alors à partir d'aujourd'hui les choses vont aller mieux
Your best you tried, and yeah you did fine    Tu as fais de ton mieux, et ouais, tu as bien fais les choses
No better than fine, perfect in my mind    Mieux que bien, parfait dans mon esprit
In fact, i wish your heart was mine    En fait, j'aimerai que ton coeur m'appartienne
And i can hear the memory in my ears    Et j'entend nos souvenirs résonner dans mes oreilles
Back to the years and all those tears    Ces années passées et toutes ces larmes
But hear me when i say i'm glad we steered that way    Mais écoute-moi lorsque je dis que je suis heureux que nous ayons agis de cette façon
Because now we're here    Parce que maintenant nous sommes ici
 
Do you want to get away ? get in the car we can leave today    Est-ce que tu veux t'enfuir ? Monte dans la voiture, nous pouvons partir aujourd'hui
Do you want to celebrate our just made little holiday ?    Est-ce que tu veux fêter nos petites vacances improvisées ?
Cause now today is your day    Parce qu'aujourd'hui est ton jour
All that stuff you used to take    Toutes ces choses que tu prenais autrefois
I'm glad you threw all that away cause now you look so great    Je suis heureux que tu les ai rejetées car à présent tu es parfaite
You never need to be afraid just know you went the right way    Tu n'as pas besoin d'avoir peur, sais juste que tu as pris le bon chemin
 
Because even though we never get things right    Car bien que les choses ne se soient pas toujours bien passées
And it gets so old just saying we'll keep trying    Et qu'il était difficile de dire que nous continuerons d'essayer
It's mine to decide when i'll be alright    C'est à moi de décider quand j'irai mieux
 
I know you're going crazy (crazy)    Je sais que tu vas devenir folle
But happy is all that you make me (all you make me)    Mais tu me rends seulement heureux
And now things are gonna get better baby    Et maintenant les choses vont s'arrangées chérie
I know everything went wrong OK (OK)    Je sais que tout a mal tourné
But now it's time to get some better days (some better days)    Mais à présent il est temps de vivre des jours heureux
Cause i don't want to keep acting this way    Car je ne veux plus agir ainsi
 
Cause man i know we never get things right    Parce que je sais que les choses ne se sont pas toujours bien passées
And it gets so old just saying we'll keep trying    Et qu'il était difficile de dire que nous continuerons d'essayer
But it's mine to decide when and if i'll be alright. .    C'est à moi de décider quand j'irai mieux
And that's just a thing that take time    Et cela prend un peu de temps
 
So keep going till you know when it's time, when it's right    Alors continue jusqu'à ce que tu saches quand ce moment arrive, quand ce sera bon
Keep showing yourself in that light    Continue de te montrer sous ce jour
Cause back in school man that gets cruel    Car le retour à l'école est cruel
But one thing is true is that man now look at you    Mais une chose est sure, cet homme te regarde
Your heart is big enough for two    Ton coeur est assez grand pour deux
 
Because i can hear the memories in my ears    Et j'entend nos souvenirs résonner dans mes oreilles
Back to the years and all those tears    Ces années passées et toutes ces larmes
But hear me when i say i'm glad because we're here    Mais écoute-moi lorsque je dis que je suis heureux que nous soyons ici
 
I know you're going crazy (crazy)    Je sais que tu vas devenir folle
But happy is all that you make me (you make me)    Mais tu me rends seulement heureux
And now things are gonna get better baby    Et maintenant les choses vont s'arrangées chérie
I know everything went wrong OK (OK)    Je sais que tout a mal tourné
But now it's time to get some better days (better days)    Mais à présent il est temps de vivre des jours heureux
Cause i don't want to keep acting this way    Car je ne veux plus agir ainsi
 
Cause man i know we never get things right    Parce que je sais que les choses ne se sont pas toujours bien passées
And it gets so old just saying we'll keep trying    Et qu'il était difficile de dire que nous continuerons d'essayer
But it's mine to decide when and if i'll be alright. .    C'est à moi de décider quand j'irai mieux
And that's just a thing that take time    Et cela prend un peu de temps

Réalisée par : NOLLA
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons