La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson By My Side de Kasabian


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - By My Side

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kasabian


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kasabian

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kasabian

Album - Empire (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Empire (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

By My Side

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
By My Side (A mes côtés)
 
Apparement (si j'ai bien compris la chanson), en gros il dit à quelqu'un de veir le rejoindre, il nous laisse comprendre que cette fameuse personne à une espèce de rancoeurt envers on ne sait quoi, le chanteur lui essaye d'être compréhensible...
 
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
 
Step out of the shadows, send the children to their saints    Sors de l'ombre, envois les enfants à leurs anges
You create these zombies, just to keep them from their saints    Tu créés ces zombies, juste pour les prendre à leurs anges
No communication as the master's cheat and steal    Ne pas communiquer est le meilleur moyen pour tricher et voler
Stars and constellations now I notice who you are    Etoiles et constellations maintenant je note qui tu es
 
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
Come on    Viens
 
No retaliation said the poet to his kin    Aucunes revanche n'a indiquer le poète à ses parents
Separate the idols and commit your    Séâre tes idoles et commets ton
Deadly sin    Péché mortel
Love is put aside while you finish what you start    L'amour est mis de côté quand tu as fini ce que tu commences
I collect the numbers, You protect my heart    Je collecte les numéros, tu protèges mon coeur
 
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
 
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
 
No retaliation said the poet to his kin    Aucunes revanche n'a indiquer le poète à ses parents
Separate the idols and commit your    Sépare les idoles et commet le tiens
Deadly sin    Péché mortel
Love is put aside while you finish what you start    L'amour est mis à part pendant que tu finis ce que tu as commencé
I collect the numbers, You protect my heart    Je collecte les numéros, tu protèges mon coeur
 
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés
Come on, by my side    Viens, à mes côtés
Come on, both sides    Viens, à mes deux côtés

Réalisée par : *_Sunshine ~°
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~Made_Girl~ mercredi 28 février 2007 - 14h30 - il y a 989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
carrément excellente en live.
amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons