La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Is A Suitable Valedictory de The Scene Aesthetic


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Is A Suitable Valedictory

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Scene Aesthetic


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Scene Aesthetic

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Scene Aesthetic

Album - Building Homes For What We've Known (2006)

  Toutes les chansons de l'album Building Homes For What We've Known (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Is A Suitable Valedictory

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Is A Suitable Valedictory (C'est un adieu approprié)
 
Cette chanson raconte tout simplement une histoire d'amitié. Andrew & Eric remercient leurs amis pour tout ce qu'ils leurs apportent.
 
We'd like to say its over    Nous aimerions dire que c'est terminé
We'd like just to forget    Nous aimerions juste oublier
All of the words we've never said    Tous les mots que nous n'avons jamais dit
And all the actions we regret    Et toutes les choses que nous regrettons
 
We'd like to send the message    Nous aimerions envoyer un message
To each and every friend    A tous nos amis
And thank them all for their support    Pour les remercier de leur soutien
Wouldn't have made it without them    Nous n'aurions pas fait tout cela sans eux
 
We feel the time is coming    Nous sentons que le moment arrive
And we're trying to pretend    Et nous essayons de prétendre
Like we're prepared, we're not prepared    Que nous sommes prêts, mais nous ne le sommes pas
But if it's destined we are in    Mais si c'est notre destin tout va bien
 
Now listen very closely    Maintenant écoute attentivement
And try not to be scared    Et essaie de ne pas être effrayée
Because were in this thing together    Parce que nous sommes dans le même bateau
And together we won't fail    Et ensemble nous n'échouerons pas
 
I cant describe to you quite everything    Je ne peux pas tout te décrire
Just know that we are here for anything    Sache juste que nous sommes ici pour rien
 
Dear friend ! Thanks for the best years of my life, I mean that    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie, c'est ce que j'essaie de dire
You have been there for every step of the way and I'm    Tu as été là durant toutes les étapes de ma vie et je suis
So happy to have found someone like you    Tellement heureux d'avoir trouvé une personne telle que toi
Cause without you I dont know what I would do    Car sans toi, je ne sais pas ce que je deviendrai
 
When times are hard, when things go bad    Quand les temps sont difficiles, quand les choses vont mal
Regardless, I am here    Je suis là, tout de même
 
When your whole world is crumbling    Quand tout ton monde s'écroule
I promise to stay near    Je promets de rester près de toi
 
We bring a balance into each other's lives    Nous apportons un équilibre à nos vies
We seek a challenge and hope not to collide    Nous recherchons un défi et espérons ne pas échouer
 
I cant describe to you quite everything    Je ne peux pas tout te décrire
Just know that we are here for anything    Sache juste que nous sommes ici pour rien
 
Dear friend ! Thanks for the best years of my life, I mean that    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie, c'est ce que j'essaie de dire
You have been there for every step of the way and Im    Tu as été là durant toutes les étapes de ma vie et je suis
So happy to have found someone like you    Tellement heureux d'avoir trouvé une personne telle que toi
Cause without you I dont know what I would do    Car sans toi, je ne sais pas ce que je deviendrai
 
Dear friend ! Thanks for the best years of my life, I mean that    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie, c'est ce que j'essaie de dire
Dear friend ! Thanks for the best years of my life    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie,
Dear friend ! Thanks for the best years of my life, I mean that    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie, c'est ce que j'essaie de dire
Dear friend ! Thanks for the best years of my life    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie,
 
Now looking back I can't regret the things I've done    Maintenant que j'y repense, je ne peux pas regretter les choses que j'ai faites
Just realize how happy you've made me become    Je viens juste de réaliser à quel point tu m'as rendu heureux
 
Dear friend ! Thanks for the best years of my life, I mean that    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie, c'est ce que j'essaie de dire
You have been there for every step of the way and Im    Tu as été là durant toutes les étapes de ma vie et je suis
So happy to have found someone like you    Tellement heureux d'avoir trouvé une personne telle que toi
Cause without you I dont know what I would do    Car sans toi, je ne sais pas ce que je deviendrai
Dear friend ! Thanks for the best years of my life, I mean that    Cher ami ! Merci pour les meilleures années de ma vie, c'est ce que j'essaie de dire
You have been there for every step of the way and Im    Tu as été là durant toutes les étapes de ma vie et je suis
So happy to have found someone like you    Tellement heureux d'avoir trouvé une personne telle que toi
Cause without you I dont know what I would do    Car sans toi, je ne sais pas ce que je deviendrai

Réalisée par : NOLLA
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
colamoche samedi 1 septembre 2007 - 19h29 - il y a 801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahah!!ca y est!j'ai leur album!!!!wouaw excellent!!!!! tres belle chanson!!! tres bon album!!!!vive les TSA!!!!!!!

peace
NOLLA dimanche 25 février 2007 - 11h12 - il y a 990 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
AWHHH !! pleure Cette chanson est SUPERBEEE !! J'suis fan. amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons