La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kick, Push de Lupe Fiasco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kick, Push

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lupe Fiasco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lupe Fiasco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lupe Fiasco

Album - Food & Liquor (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Food & Liquor (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kick, Push

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lupe Fiasco


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kick, Push (Lance la jambe, pousse)
 
Premier single de l'album de Lupe Fiasco "Food & Liquor". Lupe nous parle de sa passion pour le skateboard.
Pour l'anecdote, Lupe Fiasco a performé cette chanson, ainsi que "I Gotcha", dans la série One Tree Hill (Les Frères Scott).
 
Uh, what up y'all !    Uh, comment allez-vous ! ?
Soundtrack what's popping baby ?    Comment trouves-tu la bande sonore bébé ?
Y'all ain't know, I go by the name of Lupe Fiasco    Vous ne le savez peut-être pas, mais je porte le nom de Lupe Fiasco
Representing that first and fifteen    Je représente le premier et le quinzième
Jyea, uh !    Yeah, uh !
And this one right here    Et celle-ci
I dedicate this one right here    Je la dédie
To all my homies out there grinding    A tous mes potes aux alentours qui skatent
You know what I'm saying ?    Tu vois c'que j'veux dire ?
Legally and illegally    Légalement et illégalement
Hahaha. .    Hahaha...
You know what I'm talking about ?    Tu vois de quoi j'veux parler ?
So, check it out    Alors, écoute ça
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
First got it when he was six    Il connu cela la première fois à l'âge de 6 ans
Didn't know any tricks    Il n'y connaissait rien
Matter of fact first time he got on it he slipped    En fait, la première qu'il est monté dessus, il a glissé
Landed on his hip    Il est tombé sur sa hanche
And bust his lip    Et s'est ouvert la lèvre
For a week he had to talk with a lisp    Pendant une semaine il a dû parler avec un cheveu sur la langue
Like THISSSSS    Comme zzzzza
Now we can end the story right here    Maintenant on peut mettre un terme à l'histoire
But shorty didn't quit there was something in the air    Mais le petit n'a pas lâché, il y avait quelque chose dans l'air
Yea, he said it was something so appealing    Ouais, il a dit qu'il y avait quelque chose de si séduisant
He couldn't fight the feeling    Il ne pouvait pas se battre contre le sentiment
Something about it    Quelque chose sur ça
He knew he couldn't doubt it    Il savait qu'il ne pouvait pas en douter
Couldn't understand it    Il ne pouvait pas comprendre
Branded, since the first kick flip he landed    Marqué, depuis le premier kick flip qu'il a lancé
Uh, labeled a misfit, a bandit    Uh, qualifié d'inadapté, de bandit
Kakunk Kakunk Kakunk !    Kakunk Kakunk Kakunk !
His neighbors couldn't stand it so    Ses voisins ne le supportaient pas donc
He was banished to the park    Il fut banni du parc
Started in the morning wouldn't stop 'til after dark    Il commençait le matin et ne pouvait pas s'arrêter jusqu'à ce qu'il fasse noir
Yea, when they said, "It's getting late in here. .    Ouais, quand ils disaient "il se fait tard là. .
... so I'm sorry young man there's no skating here"    ... donc désolé jeune homme mais il n'y aura pas de skate ici"
 
[Chorus]    [Refrain]
And so he kick, push, kick, push,    Et alors il lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse,
Kick, push, kick, push, coast    Lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse, se laisse aller
And away he rolled    Et il roule au loin
Just a rebel to the world with no place to go    Un simple rebelle pour le monde avec nulle part où aller
And so he kick, push, kick, push,    Et alors il lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse,
Kick, push, kick, push, coast    Lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse, se laisse aller
So come and skate with me    Donc viens et skate avec moi
Just a rebel    Un simple rebelle
Looking for a place to be    Cherchant un endroit où vivre
So let's kick... and push... and coast    Alors lançons notre jambe... et poussons... et laissons nous aller
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
My man got a little older    Mon pote a un peu vieilli
Became a better roller    Il est devenu un meilleur skateur
Yea, no helmet, hellbent on killing himself    Ouais, pas de casque, acharné à se tuer tout seul
That's what his mama said, but he was feeling himself    C'est ce que sa maman lui disait, mais il se sentait bien comme ça
Got a little more swagger in his style    Il devenait un peu plus funky dans son style
Met his girlfriend she was clapping in the crowd    Il rencontra sa petite amie dans la foule qui applaudissait
Love is what what was happening to him now    Ce qu'il lui arrivait désormais s'appelait l'amour
Uh, he said I would marry you    Uh, il lui a dit : "je voudrais bien me marrier
But I'm engaged to these arials and variels    Mais je suis fiancé avec ces arials et ces variels
And I don't think this board is strong enough to carry two    Et je ne pense pas que cette planche est assez solide pour nous porter tous les deux
She said Bow, I weigh 122 pounds    Elle lui dît : "Chéri, je pèse 55 kilos
Now, let me make one thing clear    Donc, laisse moi éclaircir cela
I don't need to ride yours    Je n'ai pas besoin d'aller sur ta planche
I got mine right here    J'ai la mienne juste là"
So she took him to a spot    Alors elle l'amena dans un endroit
He didn't know about    Qu'il ne connaissait pas
Something odd in the apartment parking lot    Un endroit bizarre dans un appart près d'un parking
She said I don't normally take dates in here    Elle dît : "je ne prends pas de rendez-vous ici habituellement"
Security came and said, "I'm sorry there's no skating here"    La sécurité débarqua et dît : "désolé mais on ne skate pas ici"
 
[Chorus]    [Refrain]
And so they kick, push, kick, push,    Et alors il lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse,
Kick, push, kick, push, coast    Lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse, se laisse aller
And away they rolled    Et il roule au loin
Just lovers intertwined with no place to go    De simples amoureux entrelacés n'ayant nulle part où aller
And so they kick, push, kick, push,    Et alors il lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse,
Kick, push, kick, push, coast    Lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse, se laisse aller
So come and skate with me    Donc viens et skate avec moi
Just a rebel    Un simple rebelle
Looking for a place to be    Cherchant un endroit où vivre
So let's kick... and push... and coast    Alors lançons notre jambe... et poussons... et laissons nous aller
 
[Verse 3]    [Couplet 3]
Before he knew he had a crew    Avant qu'il ne sache qu'il avait un crew
That wasn't no punk    Il n'y avait rien de punk
And they spitfire shirts    Pas de t-shirts grunge
And SB dunks    Et de dunks SB ( ? ? ? )
They would push 'til they couldn't skate no more    Ils auraient poussé jusqu'à ce qu'ils ne puissent plus faire de skate
Office building lobbies wasn't safe no more    Les immeubles de bureaux n'étaient plus sûrs
And it wasn't like they wasn't getting chased no more    Et ce n'était pas comme si ils n'étaient plus poursuivis
Just the freedom was better than breathing they said    C'est juste qu'être libre c'est mieux que respirer
Any escape route they used to escape out    N'importe quelle issue par laquelle ils avaient l'habitude de s'enfuir
When things got crazy    Quand les choses devenaient dingues
They needed to break out    Ils avaient besoin de se lâcher
They head to any place with stairs    Ils visaient n'importe quel endroit avec des escaliers
Any good grinds    N'importe quel bon terrain
The world was theirs    Le monde leur appartenait
Uh, and their four wheels would take them there    Uh, et leur quatre roues les auraient emmené là
Until the cops came and said, "There's no skating here"    Jusqu'à ce que la police vienne et dise : "On ne fait pas de skate ici"
 
[Chorus]    [Refrain]
And so they kick, push, kick, push,    Et alors il lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse,
Kick, push, kick push, coast    Lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse, se laisse aller
And away they rolled    Et il roule au loin
Just rebels without a cause with no place to go    De simples rebelles avec une cause avec nulle part où aller
And so they kick, push, kick, push,    Et alors il lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse,
Kick, push, kick push, coast    Lance la jambe, pousse, lance la jambe, pousse, se laisse aller
So come roll with me    Donc viens et skate avec moi
Just a rebel    Un simple rebelle
Looking for a place to be    Cherchant un endroit où vivre
So let's kick... and push... and coast    Alors lançons notre jambe... et poussons... et laissons nous aller

Réalisée par : A Lil Zeker
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
RoM1 vendredi 21 mars 2008 - 15h27 - il y a 598 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime !! So Kick AND Push !
Mr Maff dimanche 22 avril 2007 - 21h04 - il y a 932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas mal mais sa vaut pas sunshine !
helene keys samedi 10 mars 2007 - 12h24 - il y a 975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Javais jamais lu la traduk' elle est bien !
M@ylis dimanche 25 février 2007 - 10h59 - il y a 988 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Connu cette chanson dans OTH ! Elle pulse !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons