La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Candela de Buena Vista Social Club


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Candela

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Buena Vista Social Club


Plus de photos !
Toutes les chansons de Buena Vista Social Club

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Buena Vista Social Club

Album - Buena Vista Social Club (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Buena Vista Social Club (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Candela

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Buena Vista Social Club


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Candela (Bougie)
 
Dans cette chanson, des animaux des champs organisent un bal :
Puso un baile una jutía    Une musaraigne organisa un bal
De timbalero un ratón    Comme joueur de timballes : un rat
Un gato también venía elegante y placentero    Un chat aussi venait, élégant et plaisant
 
Ensuite le chanteur de cette chanson demande aux musiciens d'appeler les pompiers car il est en train de brûler :
Oye Faustino Oramas y su compañero necesito que me apaguen el fuego    Oye Faustino Oramas et son compagnon j'ai besoin que vous m'éteignez le feu
 
Ay Candela, Candela, Candela me quemo ae    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
Ay Candela, Candela, Candela me quemo ae    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
Ay Candela, Candela, Candela me quemo ae    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
Ay Candela, Candela, Candela me quemo ae    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
 
Puso un baile una jutía, para una gran diversión    Une musaraigne organisa un bal, pour une grande diversion
De timbalero un ratón que alegraba el campo un día    Comme joueur de timballes un rat, qui égayait le champ un jour
Un gato también venía elegante y placentero    Un chat aussi venait, élégant et plaisant
Buenas noches compañero siempre fijo hacia el timbal    Bonsoir compagnon toujours fixé à la timballe
Para ahi el tipo de tocar para descansar un poco    Il arrête ici de jouer, pour se reposer un peu
Salió el ratón medio loco, también voy a descansar    Le rat sortit à moitié fou, moi aussi je vais me reposer
Y el gato en su buen bailar, bailaba un danzón liviano    Et le chat dans sa bonne danse, dansait d'un pas léger
El ratón se sube a guano y dice bien placentero    Le rat monte dans le palmier, et dit bien plaisant
 
Y ahora si quieren bailar busquen otro timbalero    Et maintenant si vous voulez danser, cherchez un autre joueur de timballes
 
Ay Candela, Candela, Candela me quemo aé    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
Ay Candela, Candela, Candela me quemo aé    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
Ay Candela, Candela, Candela me quemo aé    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
 
Oye Faustino Oramas y su compañero necesito    Oye Faustino Oramas et son compagnon j'ai besoin
Que me apaguen el fuego    Que vous m'éteignez le feu
 
Margarita llama pronto a los bomberos    Margarita appelle vite les pompiers
Para que vengan a apagar el fuego    Pour qu'ils viennent éteindre le feu
 
Oye si estas perdido marca los siete ceros    Oye si tu es perdu, tape les sept zéros
Y asi vendran mas pronto los bomberos    Et ainsi les pompiers viendront plus vite
 
Ay Candela, Candela, Candela me quemo aé    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
Ay Candela, Candela, Candela me quemo aé mama !    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle maman
Ay Candela, Candela, Candela me quemo aé    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
Ay Candela, Candela, Candela me quemo aé    Ay Bougie, Bougie, Bougie je me brûle
 
Me quemo ae, Me quemo aé    Je me brûle, je me brûle
Dilan, dilan    Dilan, dilan
Me quemo aé    Je me brûle
Dilan, diriran    Dilan, diriran
Me quemo aé    Je me brûle
Diriran, diriran...    Diriran, diriran
 
Margarita que me quemo (me quemo aé)    Margarita je me brûle (je me brûle)
Yo quiero seguir gozando (me quemo aé)    Je veux continuer à profiter (je me brûle)
La candela me esta llamando (me quemo aé)    La bougie est en train de m'appeler (je me brûle)
Me gusta seguir guarachando (me quemo aé)    Je veux continuer à danser (je me brûle)
Esta tarde venimo' acabando (me quemo aé)    Cette après-midi nous venions finissant (je me brûle)
Como quera seguimo' tocando (me quemo aé)    Comme voulu nous avons continuer à jouer (je me brûle)
La mujer cuando de agacha (me quemo aé)    La femme quand elle s'incline (je me brûle)
Se le abre el entendimiento (me quemo aé)    Son entendement s'ouvre (je me brûle)
La mujer cuando de agacha (me quemo aé)    La femme quand elle s'incline (je me brûle)
Se le abre el entendimiento (me quemo aé)    Son entendement s'ouvre (je me brûle)
Y el hombre cuando la mira (me quemo aé)    Et l'homme quand il la regarde (je me brûle)
Se le para el pensamiento (me quemo aé)    Ses pensées s'arrêtent (je me brûle)
De ti me gusta una cosa (me quemo aé)    De toi j'aime une chose (je me brûle)
Sin que me cueste trabajo (me quemo aé)    Sans que ça me coute du travail (je me brûle)
De ti me gusta una cosa (me quemo aé)    De toi j'aime une chose (je me brûle)
Sin que me cueste trabajo (me quemo aé)    Sans que ça me coute du travail (je me brûle)
De la barriga pa' arriba (me quemo aé)    Du ventre vers le haut (je me brûle)
De la cintura pa' abajo (me quemo aé)    De la ceinture vers le bas (je me brûle)
Mira se quema, se quema mama...    Regarde ça se brûle, ça se brule maman...

Réalisée par : eleonore_
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 26 février 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Olish' mercredi 28 novembre 2007 - 20h08 - il y a 713 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chansoon amour

Toute ma jeunesse =') J'aime j'aime j'aime, elle est adorable géniale, woaw<3

Merci énormément pour la trad' desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons