La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson King Without A Crown de Matisyahu


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - King Without A Crown

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Matisyahu


Plus de photos !
Toutes les chansons de Matisyahu

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Matisyahu

Album - Youth (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Youth (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

King Without A Crown

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Matisyahu


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
King Without A Crown (Roi sans couronne)
 
"Matisyahu est issu d'une famille juive orthodoxe du courant Hassidic.
Ce courant est basé à Crown Heights (d'ou la référence dans la chanson).
 
Jusque la rien de bien étonnant.
 
Ce qui fait sa singularité, c'est que c'est un chanteur de Reaggae et un bon de plus.
Ce qui sur scèce aboutit un mélange quasi-loufoque où l'on voit un juif orthodoxe donner une représentation dans le plus pur style Kingstown.
 
Ces paroles, qui sont inhabituelles pour un public français sont interprétées façon Reaggae avec un flow majestueux de Matisyahu.
Les paroles elles-même traduisent l'influence du Reaggae avec un semantique proche de celle des paroles de Reaggae quand il est question de Jah.
 
Matisyahu qui a la base pouvait sembler être au mieux, un curiosité, au pire, un phénomène de foire, grace à son vrai talent de chanteur a réussi un vrai percée aux USA ou avec "King without a crown" il s'est classé 5e.
 
Donc je vous encourage a vous procurer l'album et à aller voir le live de "King without a Crown" sur Youtube qui est une grande rigolade. a"
==> note du premier traducteur (j'ai récupéré le morceau... ) Donc qu'il fasse signe j'ai adoré l'explication ! ;)
 
Maitenant a moi : les paroles sont aboslument magnifiques, MATISYAHU dit que nous avons tous notre dignité mais que l'orgueil nous éloigne de hachem, il faut savoir s'annuler devant lui, on trouvera toujours de l'aide venant de lui il est notre pere et nous aime tous...
 
See you're all that I have and you're all that I need    Regarde tu es tout ce que j'ai et tout ce dont j'ai besoin
Each and every day I pray to get to know you please    Et tous les jours je prie pour avoir ton approbation
Want to be close to you, yes I'm so hungry    Je veux etre pres de toi, oui j'ai si faim
You're like water for my soul when it gets thirsty    Tu es comme de l'eau dans mon ame quand elle est assoifée
Without you there's no me    Sans toi je n'existe pas
You're the air that I breathe    Tu es l'air que je respire
Say sometimes the world is dark and I just can't see    Parfois le monde est sombre et je ne peux pas voir
With these, demons surround all around to bring me down to negativity    Avec ca, des demosn tournent autour de moi pour me demoraliser
But I believe, yes I believe, I said I believe    Mais j'y crois, oui j'y crois, j'ai dit que j'y crois
I'll stand on my own two feet    Je me tiens sur mes deux pieds
Won't be brought down on one knee    Qui ne vont pas faire faire tomber mon genou
Fight with all of my might and get these demons to flee    Je me bats avec moi meme et je repousse ces demons
Hashem's rays fire blaze burn bright and I believe    Hachem fait rayonner de son feu brulant et j'y crois
Hashem's rays fire blaze burn bright and I believe    Hachem fait rayonner de son feu brulant et j'y crois
Out of darkness comes light, twilight unto the heights    De la pénombre sort la lumière, du crépuscule se levant
Crown Heights burning up all through till twilight    La couronne brula pendant le crepuscule ( ? )
Said, thank you to my G;d, now I finally got it right    Mais merci D. . maitenant je suis enfin bien
And I'll fight with all of my heart, and all a' my soul, and all a' my might    Et je vais me battre de tout mon coeur de toute mon ame et de tout mon pouvoir (1)
 
[Chorus : ] x2    [Chorus : ] x2
What's this feeling ?    Quel est ce sentiment ?
My love will rip a hole through that ceiling    Mon amour va creuser un trou à travers ce plafond
Giving myself to you now from the essence of my being    Me donner à toi maintenant, en puisant dans l'essence de mno être
And i sing to my G. d songs of love and healing    Et je chante à mon D. eu des chansons d'amour et d'apaisement
I want Moshiach now, time we start revealing    Je veux le machia'h maintenant, le temps est venu de commencer a se reveler(2)
 
Striping away the layers and reveal your soul    Retire au loin les mauvais et revele ton ame
You've got to give yourself up and then you become whole    Tu as besoin de te donner et la tu pourras etre entier
You're a slave to yourself and you don't even know    Tu es ton propre esclave tu ne le sais même pas
You want to live the fast life but your brain moves slow    Tu veux avoir une vie a 200 a l'heure mais ton cerveau va doucement
If you're trying to stay high, you're bound to stay low    Si tu veux essayer de rester haut, tu es a la limite de la lenteur
You want G. d but you coudln't deflate your ego    Tu veux D. . mais tu ne peux pas depasser ton ego
You're already there then there's nowhere to go    Tu es deja la bas quand il n'y a nul part ou aller
You're cup's already full then it's bound to overflow    Ta coupe est deja pleine quand c'est a la limite de deborder
If you're drowning in the water's and you can't stay afloat    Si tu te noie dans l'eau et quie tu ne peux rester a la surface
Ask Hashem for mercy and he'll throw you a rope    Demande la miséricorde a hachem et il te jettera uen corde (3)
You look for help from G-d you say he couldn't be found    Tu cherche l'aide de hachem tu dis qu'il est introuvable
Searching up to the sky and looking beneath the ground    Cherchant haut dans le ciel et regardant sous le sol
Like a King without his Crown    Comme un roi sans sa couronne
Yes, you keep falling down    Oui, tu n'arretes pas de tomber
You really want to live but can't get rid of your frown    Tu veux vraiment vivre mais tu ne peux arreter de desapprouver
Tried to reach unto the heights and wound bound down on the ground    Essaie d'arriver dans la hauteur mais tu es a la limite du sol
Given up your pride and then you heard a sound    Abandonnant Le prix et apres tu entends un son
Out of night comes day and out of day comes light    Apres la nuit vient le jour et apres le jour vient la lumiere
Nullified to the One like sunlight in a ray,    Tu n'es rien devant le Seul comme le soleil devant un petit rayon
Making room for his love and a fire gone blaze    Fais qqchose par amour et un feu brulant rayonnera
Makin' room for his love and a fire gone blaze    Fais qqchose par amour et un feu brulant rayonnera
 
[Chorus : ]    [Chorus : ]
What's this feeling ?    Quel est ce sentiment ?
My love will rip a hole in the ceiling    Mon amour va dechirer un trou dans le plafond
I give myself to you from the essence of my being    Je me devoue a toi depuis l'essence de mon etre (3)
And I sing to my G. d, songs of love and healing    Et je chante a mon D. . , des chansons d'amour et de guerison
I want Moshiach now, time we start revealing    Je veux le machia'h maintenant, le temps est venu de commencer a se reveler
What's this feeling ?    Quel est ce sentiment ?
My love will rip a skylight in the ceiling    Mon amour va dechirer une lumiere sur le plafond
I give myself to you from the essence of my being    Je me devoue a toi depuis l'essence de mon etre
And I sing to my G. d, songs of love and healing    Et je chante a mon D. . , des chansons d'amour et de guerison
Yo (x 9)    Yo (x9) ;)
 
I lift up my eyes where my help come from    Je leve les yeux vers le provenance de mon aide
Seen it circling around from the mountain    Je le vois tourner autour de la montagne
Thunder !    Tonerre !
You feel it in your chest    Tu le sens dans ta poitrine
You keep my mind at ease and my soul at rest    Tu garde mon esprit ouvert et mon ame fermée
And I look to the sky where my help come from    Et je leve les yeux vers le provenance de mon aide
Seen it circling around from the mountain    Je le vois tourner autour de la montagne
Thunder !    Tonerre !
You feel it in your chest    Tu le sens dans ta poitrine
 
Say thunder, you feel it in you, i feel it in you    J'ai dit tonerre, tu le sens en toi, je le sens en toi
Thunder you feel it in you, i feel it in you    Tonerre tu le sens en toi, je le sens en toi
Thunder you feel it in you, i feel it in you    Tonerre tu le sens en toi, je le sens en toi
 
What's this feeling ?    Quel est ce sentiment ?
My love will rip a hole in the ceiling    Mon amour va dechirer un trou dans le plafond
I give myself to you from the essence of my being    Je me devoue a toi depuis l'essence de mon etre (3)
Sing to my G. d songs of love and healing    Et je chante a mon D. . , des chansons d'amour et de guerison
 
(1) : vous l'avez remarqué je pense... c'est le shéma ( be'hol levav'ha, ouve'hol nafche'ha, ouve'hol mehode'ha)
 
(2) : Amen ! !
 
(3) : ces paroles ne sont elles pas absolument merveilleuse ? ?

Réalisée par : Ninaa
Vue 53 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 14 juin 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Smile'Jamaica dimanche 1 novembre 2009 - 9h31 - il y a 9 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est géniale ta traduction ! Merci !
Matisyahu <3
JoN .. lundi 27 juillet 2009 - 12h15 - il y a 106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bcp pr cette explication, on voit que t'y a mis du coeur ^^
Et cette chanson, elle est tout simplement terribeul ! Du très bon reggae :)
ebrafbierz mardi 20 novembre 2007 - 22h04 - il y a 721 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique... À quand la traduction de jerusalem?
DuCh dimanche 16 septembre 2007 - 15h53 - il y a 786 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très bonne chanson

A quand les traductions des autres comme "time of your song" ou encore "close my eyes" ou "got no water"?

J'adore...
ptigratteu mardi 19 juin 2007 - 13h15 - il y a 875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très cool comme chanson!
Le live à Stubb's de cette chanson est super! La chanson est plus rapide et sa la rends encore mieux je trouve!
Ninaa vendredi 15 juin 2007 - 16h33 - il y a 879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci boukou !!
Les paroles sont just wonderful.. lol nan serieux c'est tellement trop vrai !!
~chica~ jeudi 14 juin 2007 - 23h34 - il y a 879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OMG !!!! Quelle belle chanson !! Merci pour la traduction cool
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons