La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shine (album Version) de Chihiro Onitsuka


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shine (album Version)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Chihiro Onitsuka


Plus de photos !
Toutes les chansons de Chihiro Onitsuka

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Chihiro Onitsuka

Album - Insomnia (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Insomnia (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shine (album Version)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shine (album Version) (Meurs)
 
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
 
Osorenonai Kuuki    Epouvante, je ne l'ai pas fait : cet esprit sinistre
Watashiwa osanaku    Nourrisson et vert, c'était moi
Kumotta komochowa homuttawa    Enterré sous cet esprit bas qu'est le mien
 
Hikarabita egao    Je vois un sourire perdu sur ton visage
Hosoi ryoudewa    Mes bras délicats et minces étaient
Nadodemo dokuni mamirenagara    Trempés maintes fois dans une substance toxique
 
It pressed me    Cela m'opprime
It pressed me    Cela m'opprime
It blamed me    On me le reproche
Again and again    Encore et encore
Isuwo keritaoshi    Jusqu'au jour où je pourrai vraiment
Sekiwo tateru hiwo hiwo hiwo hiwo    Te fausser compagnie, je l'ai fait, je l'ai fait, je l'ai fait, je l'ai fait
Negatteta    Besoin maladif
 
Itamiwa kiyomeru    Une fleur dérivant d'une belle perle revient
Azayakana hanafubuki    Est-ce un contact anodin ?
Bokyakuno sorawa harenai    Pourquoi ne puis-je oublier ce ciel de véritable tristesse ?
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
It pressed me    Cela m'opprime
It pressed me    Cela m'opprime
It blamed me    On me le reproche
Again and again    Encore et encore
Isuwo keritaoshi    Jusqu'au jour où je pourrai vraiment
Sekiwo tateruhiwo hiwo hiwo hiwo    Te fausser compagnie, je l'ai fait, je l'ai fait, je l'ai fait, j'en avais un besoin fou
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
It pressed me    Cela m'opprime
It pressed me    Cela m'opprime
It crushed me    Cela m'anéantit
Again and again    Encore et encore
Boroboroni natte    Jusqu'au jour où je pourrai vraiment
Okiagareru hiwo hiwo hiwo hiwo hiwo    Me tenir misérablement debout, je l'ai fait, je l'ai fait, je l'ai fait, j'en avais un besoin fou
 
Giseinado nareteiruwa    Comme j'ai l'habitude d'être maltraitée
Teikonado dekinakatta    Comment puis-je expier ce péché qu'est le mien ?
Chiwo nagasu kokoroni kidukanaiyoni ikireba ii    Comment puis-je ignorer ce sang dans ma tête pour vivre en disgrâce
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
[Chorus 2]    [Refrain 2]

Réalisée par : Sasori
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 3 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons