La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114497 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ready, Set, Go de Tokio Hotel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ready, Set, Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tokio Hotel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tokio Hotel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tokio Hotel

Album - Zimmer 483 (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Zimmer 483 (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ready, Set, Go

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tokio Hotel


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ready, Set, Go (Prêt, Feu, Go)
 
Ready Set Go est la version anglaise de Übers Ende Der Welt
Les paroles sont les mêmes à quelques détails près
 
We were running though the town    On courrait à travers la ville
Our senses had been drowned    Nos sens avaient été perturbés
A place we hadn't been before    Un endroit où nous n'avions jamais été auparavant
 
We learned to live and then    On apprenait à vivre et ensuite
Our freedom came to an end    Notre liberté a pris fin
We have to break down this wall    Il nous faut franchir ce mur
 
Too young to live a lie    On est trop jeune pour vivre dans le mensonge
Look into my eyes    Regarde-moi dans les yeux
 
[Refrain]    [Refrain]
Ready, set, go it's time to run    Prêt, feu, go c'est le moment de courir
The sky is changing we are warned    Le ciel change, nous sommes prévenus
Together we can make it while    On peut le faire ensemble pendant que
The world is crashing down    Le monde est en train de s'écraser
Don't you turn around    Ne te retourne pas
 
We are looking back again    Nous ne retournons encore une fois
Our loneliness and pain    Notre solitude et notre douleur
Never been so wide away    N'ont jamais été aussi importants
 
Breathe slowly in and out    J'inspire et j'expire doucement
I can see the morning break    Demain est à portée de main
 
Too young to live a lie    On est trop jeune pour vivre dans le mensonge
Look into my eyes    Regarde-moi dans les yeux
 
[Refrain]    [Refrain]
 
Leave it all behind you now    Maintenant laisse tout derrière toi
The final wall is breaking down    Notre mur s'est enfin écroulé
We are all it's all about    Nous sommes tout, et c'est que
Nothing can stop us now    Rien ne peut plus nous arrêter
 
A promise you right know    Je te fais une promesse que je vais tenir
I never let you down    Je ne te laisserai jamais tomber
 
[Refrain] (X2)    [Refrain] (X2)

Réalisée par : Werren
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 4 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 28 sur 28 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
x- Miss Murder -x mardi 20 mai 2008 - 4h58 - il y a 545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wow, les gens qui laissent des commentaires ici ont des caractères explosifs :P
En tout cas, la toune est super bonne.
Dragon-Rider vendredi 21 mars 2008 - 18h39 - il y a 604 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment meilleur l'anglais que l'allemand on comprend rien a cette foutu allemand a merde! VIve L'anglais ET en passant je dit à l'idiot qui a Traduit .. Ces pas Prêt feu go C A vos marque, prêt, Partez en aucun temp on peu dire que ready a le sens de prêt quand set est accoter pasbien grr aprend ton anglais merde lache les traducteur ces de la bullshit
charles-smile-rock vendredi 21 mars 2008 - 13h54 - il y a 604 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C trop ......NUL comme groupe... le chanteur...... SAle bizard ec sa coupe... moi jTrip po sur leur style, le guitaries yé bizard ec kessez ki y sort de la casquette, le clip yé movai pi j'comprend po pk y reste ne premiere place au combat dse clps a music+,
Tokio hotel , J'trouve Sa POCHE.
pi ki aille manger une vache le chanteurcensure censure quoi pasbien
SexyAvengedSevenfold lundi 10 mars 2008 - 17h59 - il y a 615 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Osti kier sexy le chanteur de tokio hotel oui je suis québecoise mais sexy le gars quand meme pi lautre i 2 ak sa tuque

Jadore Ready set,goemu emu amour kiss kiss

I love the signerkiss kiss jle veux trop ak moi le soirekiss
mia__attitude mardi 18 décembre 2007 - 21h02 - il y a 698 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime trOOOOOOOOOO cette songamour amour
rock rock rock
Akura mercredi 28 novembre 2007 - 19h17 - il y a 718 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime mieux les autres...
Kaliia lundi 12 novembre 2007 - 16h30 - il y a 734 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Comme ej vis au Canada ce groupe ici est aps trop connu.. et en plus que je vis pas au Quebec... il est pas du tout connu par chez moi...
et cest une fille de france quil me la fait connaitre...

oui.. au début je croyais c'était une fille qui chantait.. pas juste dela voix mais du visage aussi..

mais... mais un peu plus tard

woute woute !!!! amour amour

Super groupe , super mélodie, super parole etc etc...
je m'en suis un peu lassé ce certaiene chanson , bah cest normal.. mais le groupe reste quand même bon... fete
_Ama_ samedi 10 novembre 2007 - 20h23 - il y a 736 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super chanson rock amour Mais plusieurs erreurs dans les paroles originales ;pyeux
tHe DiSeNcHaNtEd jeudi 30 août 2007 - 17h59 - il y a 808 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah moi j'adore TH en anglais et je peux pas piffer en Deütsch huh ...enfin , c'est comme ça pour Ready set go et Monsoon...faut dire leur premier album j'le trouve insupportable a cause de la voix de Bill trop juvénile langue
cathiedu90 vendredi 24 août 2007 - 17h36 - il y a 814 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  quand il dit ready set go on dirait que c'est pas le même air huh
Fanny___. mercredi 15 août 2007 - 0h08 - il y a 824 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est l'une des seul que j'aime a peu près bien en anglais , bon la version allemand et pas comparable , mais j'aime bien ! ^^

bisous les gens !
?DarK_AngeL? mercredi 18 juillet 2007 - 1h34 - il y a 852 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ready, set go se traduirais mieux par À vos marques, prêt, partez. m'enfin, j'croit.... elle n'est pas mauvaise, mais ne bat pas la version allemande
MaudFlowers dimanche 24 juin 2007 - 16h07 - il y a 875 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mdr
bien dit Anne So

elle est vraiment nul en anglais celle la
Herbleedingmajesty samedi 16 juin 2007 - 15h25 - il y a 883 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Massacrée.......Je déteste le "Ready Set Go" du refrain, je trouve que ça rend hyper mal!quoi Même si je trouve que les versions anglaises des songs de Zimmer 483 passent en général mieux que celles de Schrei (avis perso), celle-là est une exception! Ca ne vaut vraiment pas la version allemande.pleure 'fin bon on les aime tjs quand même nos TH chéwis!clindoeil
devilish_angel223 mardi 15 mai 2007 - 22h02 - il y a 915 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eille ste toune la es vraimen TRO bonne la woot jai 125 pik de Tom!!fete
Pas-toi mardi 8 mai 2007 - 16h22 - il y a 922 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je préfére toutes les versions a llemande aux anglaise mé elle est kan mm nien,!!heureux
Werren mercredi 2 mai 2007 - 8h26 - il y a 929 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"c plus facile a chanter SA ke en aleman"...
Ca dépend du degré de fainéantise qui règne en toi...
Franzy mardi 3 avril 2007 - 7h33 - il y a 958 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je préfére la version allemande,mais j'aime trop le refrain de celle-ci amour
sariita-d3luxx mercredi 7 mars 2007 - 20h26 - il y a 984 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
d'accord avec toi Willkommen im hotel!!! c'est clair que ca fait + rock
mais bon mrgreen très bonne chanson dans toutes les langues... fin ptetre pas non plus LOL amour lol emu
Willkommen im Hotel mercredi 7 mars 2007 - 18h39 - il y a 984 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je préfère de loin la version allemande mais j'avoue que j'aime trop quand il crie "Ready, set, go!" et aussi "Don't turn around!" et c'est vrai que ça donne un côté plus rock à la chanson (par exemple moi, j'ai l'impression qu'il crie plus quand il chante "Ready, set, go!" que quand il chante "Achtung, fertig, los und lauf!" je sais pas pourquoi...)
Nao. mercredi 7 mars 2007 - 13h51 - il y a 984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette version anglaise fait plus rock j'trouve,elle sonne plutot bien!!
Werren mardi 6 mars 2007 - 21h14 - il y a 985 jours Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Cocci96576 lundi 5 mars 2007 - 22h36 - il y a 986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est très subjectif tout ça mais purement au niveau du son, j'trouve que la version anglaise c'est un p'tit bijourock Sérieux, ça donne un côté plus speed et agressif que la version allemande, 'fin moi j'adoreemu
0-MUSE-0 lundi 5 mars 2007 - 20h57 - il y a 986 jours Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Werren lundi 5 mars 2007 - 6h46 - il y a 987 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour répondre à PastilleRouge, s'ils chantent en anglais c'est pour avoir des chances en plus de se faire connaître à l'international (un peu comme les t.A.T.u). Et comme dans le monde pas beaucoup de gens parlent allemand, ils ont décidé de se faire comprendre par un plus grand nombre... même si c'est vrai que les chansons originales sont mieux que les reprises anglaise (sauf pour Rescue Me pour ma part)
R0Ck-N-L0Ve dimanche 4 mars 2007 - 18h02 - il y a 987 jours Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
PastilleRouge dimanche 4 mars 2007 - 16h04 - il y a 987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excusez moi je suis une fan de Tokio Hotel parmit tant d'autres mais je pense franchement qu'ils massacrent leurs chansons en les reprenant en anglais! On dirait une parodie... Ou encore une bande son d'un manga style Naruto...
Autant je peux aimer la version allemande que celle-ci...

S'il vous plait arrêtez le massacre!!!

Tokio Hotel dans mon coeur...
MusicInside dimanche 4 mars 2007 - 14h35 - il y a 987 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca change assez de l'allemande.. que je préfère !

Mais bon elle est pas mal cette version anglaise.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons