La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114504 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All These Lives de Daughtry


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All These Lives

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Daughtry


Plus de photos !
Toutes les chansons de Daughtry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Daughtry

Album - Daughtry (American Idol) (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Daughtry (American Idol) (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All These Lives

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All These Lives (Tout Ces Vies)
 
...
 
Doesn't come down when she calls,    Ne descent pas quand elle appelle
"It's time for breakfast. "    "c'est l'heure du petit déjeuné"
Momma can't get down those halls    Maman ne peux pas rester dans ces halls
Fast enough to see    Assez rapide pour voir
Glass is sprayed across the floor    Est eparpier sur le sol le verre
From the broken window.    De la vitre cassé
She can't breathe anymore.    Elle ne peux plus respirer
Can't deny what we know.    Ne peux ignorer se que nous savons
 
(they're gonna find you... ) They're gonna find you, just believe.    Ils vont te trouver, juste y croire
(you're not a person... ) You're not a person; you're a disease.    Tu n'es pas une personne, tu es une maladie
 
All these lives that you've been taking,    Toute ces vies que tu as prise
Deep inside, my heart is breaking.    Au plus profont, mon coeur est brisé
Broken homes from separation.    Des maisons brisé par la séparation
Don't you know it's violation ?    Ne sais-tu pas que c'est une violation ?
It's so wrong, but you'll see.    C'est si mal, mais tu verras
Never gonna let you take my world from me.    Je ne te laisserais pas prende mon monde
The world outside these walls may know you're breathing,    Peut-être que le monde hors de ces murs sait que tu respires
But you ain't comin' in.    Mais tu n'entreras pas
You ain't comin' in.    Tu n'entreras pas
 
Posters hung on building walls    Des posters accrochés sur les murs d'un building
Of missing faces.    De personnes disparues
Months go by without the cause,    Les mois passent sans raisons
The clues, or traces.    Sans indices, ou traces
 
(they're gonna find you... ) They're gonna find you, just believe.    Ils vont te trouver, juste y croire
(you're not a person... ) You're not a person; you're a disease.    Tu n'es pas une personne, tu es une maladie
 
All these lives that you've been taking,    Toute ces vies que tu as prise
Deep inside, my heart is breaking.    Au plus profont, mon coeur est brisé
Broken homes from separation.    Des maisons brisé par la séparation
Don't you know it's violation ?    Ne sais-tu pas que c'est une violation ?
It's so wrong, but you'll see.    C'est si mal, mais tu verras
Never gonna let you take my world from me.    Je ne te laisserais pas prende mon monde
The world outside these walls may know you're breathing,    Peut-être que le monde hors de ces murs sait que tu respires
But you ain't comin' in.    Mais tu n'entreras pas
 
Shed the light on all the ones who never thought they would become    Mettre à la lumière tous ceux qui n'ont jamais penser a ce qu'ils allaient devenir
A father, mother asking why this world can be so cold.    Un père, une mère demande pourquoi ce monde peux être aussi froid
 
Doesn't come down when she calls,    Ne descent pas quand elle appelle
"It's time for breakfast. "    "c'est l'heure du petit déjeuné"
The memories begin to fall.    Les souvenirs commence à s'effacer
She asks, "When will I be free ? "    Elle demande, " quand est ce que je serais libre ? "
 
All these lives that you've been taking,    Toute ces vies que tu as prise
Deep inside, my heart is breaking.    Au plus profont, mon coeur est brisé
Broken homes from separation.    Des maisons brisé par la séparation
Don't you know it's violation ?    Ne sais-tu pas que c'est une violation ?
It's so wrong, but you'll see.    C'est si mal, mais tu verras
Never gonna let you take my world from me.    Je ne te laisserais pas prende mon monde
The world outside these walls may know you're breathing,    Peut-être que le monde hors de ces murs sait que tu respires
But you ain't comin' in.    Mais tu n'entreras pas
 
All these lives that you've been taking,    Toute ces vies que tu as prise
Deep inside, my heart is breaking.    Au plus profont, mon coeur est brisé
All these lives that you've been taking,    Toute ces vies que tu as prise
Deep inside, my heart is breaking.    Au plus profont, mon coeur est brisé
All these lives that you've been taking,    Toute ces vies que tu as prise
Deep inside, my heart is breaking.    Au plus profont, mon coeur est brisé
The world outside these walls may know you're breathing,    Peut-être que le monde hors de ces murs sait que tu respires
The world outside these walls may know you're breathing,    Peut-être que le monde hors de ces murs sait que tu respires
But you ain't comin' in    Mais tu n'entreras pas

Réalisée par : hilrockstars
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cind3rElla mardi 4 septembre 2007 - 12h34 - il y a 804 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trOp cette artiste ! amour amour
SuicidalxRomance jeudi 14 juin 2007 - 2h36 - il y a 886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'laime full moi la toune <3amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons