La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everything Changes de Staind


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everything Changes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Staind


Plus de photos !
Toutes les chansons de Staind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Staind

Album - Chapter V (2005)

  Toutes les chansons de l'album Chapter V (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everything Changes

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Staind


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everything Changes (Tout change)
 
Cette chanson du groupe rock Staind, " Everything Changes" a une résonance assez dramatique. En effet, elle montre la tristesse d'une personne fâce à la fin d'une relation amoureuse. Le 1er couplet commence avec une série de qts posées directement a la personne qui est en train de le quitter. Il est conscient de son impuissance fâce a la décision prise
What could I really say ? Would it matter anyway ? Would it change how you feel ?    Que pourrais-je réèllement dire ? De toute manière cela aurait il de l'importance ? Cela changerait -il ta vision des choses ?
Dans le 2e couplet, nous pouvons voir comment le chanteur se voirt par rapport a la personne qu'il aime. Pour lui il est le mauvais côté d'elle
I am the mess you chose *Je suis le désordre que tu as choisi,
Et c'est pour cela qu'elle l'avait aimé. D'un certain côté on peut dire qu'elle ne peut pas non plus repousser ce côté mauvais d'où la métaphore du placard +closet *placard
I am the mess you chose * Je suis le désordre que tu as choisi
Dans le refrain, on se doute que le garçon a fait une erreur +if you could learn to forgive me *Si tu pouvais apprendre a me pardonner. Il regrette vraiment ce qu'il a fait et il aimerait beaucoup que tout redevienne comme avant cette bétise.
Le 3e couplet parle de leur relation qui n'est plus vraiment sérieuse ni saine car tout deux ont du mal à accepter le fait que leur relation soit sur le déclin
Succumbing to the games we play To make sure that it's real    Nous succombons aux jeux auxquels nous jouons, pour nous faire prendre conscience de cette réalité.
Ensuite, il dévoile réèllement ce qu'il désire et ce qu'il veut c'est être avec elle et ce tout sa vie
Then we could stay here, together And we could conquer the world    Et bien nous pourrions rester ici, ensemble et nous pourrions conquérir le monde.
 
If you just walked away    Si tu t'enfuyais simplement
What could I really say ?    Que pourrais-je réèllement dire ?
Would it matter anyway ?    De toute manière cela aurait il de l'importance ?
Would it change how you feel ?    Cela changerait -il ta vision des choses ?
 
I am the mess you chose    Je suis le désorde que tu as choisi
The closet you can not close    Le placard que tu ne peux fermer
The devil in you I suppose    Je suppose qu'il s'agit de la part de démon en toi
'cuz the wounds never heal    Car les blessures ne se refermeront jamais
 
(Chorus)    Refrain :
But everything changes    Mais tout changerait
If I could turn back the years    Si je pouvais remonter le temps
If you could learn to forgive me    Si tu pouvais apprendre à me pardonner
Then I could learn to feel    Alors je pourrais apprendre à ressentir (sous entendu à aimer)
 
Sometimes the things I say    Parfois les choses que je dis
In moments of disarray    Dans des moments de profond désarroi
Succumbing to the games we play    Nous succombons aux jeux auxquels nous jouons
To make sure that it's real    Pour nous faire prendre conscience de cette réalité
 
(Chorus)    Refrain
 
When it's just me and you    Quand il n'y a que toi et moi
Who knows what we could do    Qui sait ce que nous pourrions faire
If we can just make it through    Si nous pouvons simplement surmonter cela,
Through this part of the day    Surmonter cette partie du jour.
 
(Chorus)    Refrain
 
Then we could stay here, together    Et bien nous pourrions rester ici, ensemble
And we could conquer the world    Et nous pourrions conquérir le monde
If we coulds say that forever    Si nous pourrions dire que l'éternité
It's more than just a word    Est bien plus qu'un simple mot
 
If you just walked away    Si tu t'enfuyais simplement
What could I really say ?    Que pourrais-je vraiment dire ?
It wouldn't matter anyway.    De toute manière cela n'aurait pas vraiment d'importance.

Réalisée par : i love this game !
Vue 39 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kai2B jeudi 12 juin 2008 - 15h52 - il y a 517 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oh mon tourbillon de la vie, celle la elle est pr toi!!!!!

le jour ou tu sauras, tu m'en voudra tellement, tellement ...
en attendant ... n'oublie jamais que t'es exceptionnel, t'es le seul a voir eu cet impact sur moi

merci Ad, pr tout ça (l)
MaN's samedi 26 mai 2007 - 10h29 - il y a 900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'suis trop louve de cette chanson
J'l'écoute en boucleeeeee
J'l'émotion qu'ils font passer dans la voix, dans la guitare... Wahouuuuu ! amour
Aficionado_de_StainD jeudi 3 mai 2007 - 22h56 - il y a 923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Que dire à part que c'est une bonne explication d'une excellente chansonheureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons