La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'd Tell You But... de Anti-Flag


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'd Tell You But...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Anti-Flag


Plus de photos !
Toutes les chansons de Anti-Flag

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Anti-Flag

Album - For Blood And Empire (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album For Blood And Empire (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'd Tell You But...

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'd Tell You But... (Je Te Le Dirai Bien Mais...)
 
.
 
Your invasion was a crime    Votre invasion était un crime
Your righteous explanations - lies    Vos justifications - mensonges
Kicking in our doors, raids at night    Défoncant nos portes, des décentes la nuit
Won't win our hearts, you've lost your minds.    Vous ne gagneront pas nos coeurs, vous avez perdus la tête
Your killing of my family    Votre meurtre sur ma famille
Did not make a fan out of me    Ne m'as pas fait un fan
If this is what your freedom reaps    Si c'est ainsi qu'est votre liberté
Keep it for your United States.    Alors garder le pour vos Etats-Unis
I'd tell you all these things but I can't speak because...    Je te dirai toutes ces choses mais je ne peux pas parler parceque...
 
I'm dead, I'm dead    Je suis mort, Je suis mort
My life is life no more    Ma vie n'est plus une vie
I'm dead, I'm dead    Je suis mort, Je suis mort
Your bullets cut into my flesh    Vos balles déchirent ma peau
Woah oh, woah oh, woah oh    Woah oh, woah oh, woah oh
 
I loved to read, write poetry    J'aimé lire, écrire de la poesie
I loved my friends, my family    J'aimé mes amis, ma famille
I loved the sand and loved the sea    J'aimé la plage et j'aimé la mer
The water splashing over me    L'eau éclaboussant sur moi
Now I will haunt you in your dreams    Maintenant je te chasserai dans tes rèves
Never another restful sleep    Plus jamais un sommeil tranquil'
I'll forever be by your side.    Je serai toujours de tes cotés
In life your victim, death your bride.    Pendant la vie ta victime, pendant la mort ta mariée
My memory will haunt you when you're awake or asleep because...    Ma mémoire te hantera quand t'es reveillé ou endormi parceque...
 
I'm dead, I'm dead    Je suis mort, Je suis mort
My life is life no more    Ma vie n'est plus une vie
I'm dead, I'm dead    Je suis mort, Je suis mort
Your bullets cut into my flesh    Vos balles déchirent ma peau
Woah oh, woah oh, woah oh    Woah oh, woah oh, woah oh

Réalisée par : Skuld
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 4 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
fucking_punky=) mercredi 7 mars 2007 - 21h11 - il y a 979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  by your side => A tes cotés plutot que de tes cotés
puis ossi j pense won't win our hearts : Vous ne gagnerez pas nos coeurs
mé bon cé pas vraiment critikable
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons