La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Heal Me de Sunrise Avenue


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Heal Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sunrise Avenue


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sunrise Avenue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sunrise Avenue

Album - On The Way To Wonderland (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album On The Way To Wonderland (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Heal Me

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sunrise Avenue


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Heal Me (Guéris moi)
 
Paroles prises sur le site du groupe http : //www. sunriseave. com
 
Dans "Heal me" j'ai l'impression qu'il veut etre guéri de sa solitude et que seule une personne tres spéciale pour lui peut y arriver. Il la supplie presque et finis sa chanson par l'expression de son désir :
 
By sharing this moonlight and the tears in my midnight cry
I need to hear you breathe by me in the night, deep in the night    En partageant ce clair de lune et les larmes dans mon cri de minuit
J'ai besoin de t'entendre respirer près de moi dans la nuit, dans la nuit profonde
 
Dans le refrain il pose une question puis y répond dans la derniere phrase.
Could you believe I'm waiting for someone ?    Pourrais tu croire que je suis en train d'attendre quelqu'un ?
...
Only you can heal me    Seulement toi peut me guérir
 
On se rend même compte que le fait d'etre loin d'elle le fait souffrir ce qui est normal puisque le manque peut etre un feu ardent qui nous consume de l'interieur lorsqu'il s'agit d'une personne tres particulière.
The tears in my midnight cry
Est une phrase qui montre bien la puissance des sentiments parcourru et le seul remède qu'il ait, c'est d'entendre le souffle de cette fameuse personne... quelque chose d'infime qui llui prouverait sa présence.
 
This is something I can't hide    C'est quelque chose que je ne peux cacher
Can't throw it away    Je ne peux le jeter loin
This is something I can't fake    C'est quelque chose que je ne peux falsifier
They know you're away    Ils savent que tu es partie
They know how to break me    Ils savent comment me casser
They know you're far away    Ils savent que tu es très loin
 
If this sadness takes its place    Si cette tristesse prend sa place
I'll free the space it needs    Je libérerai l'espace qu'elle a besoin
I'm hiding in the place    Je me cache dans la place
Where we share the days    Où nous partageons les jours
Where we share the nights    Où nous partageons les nuits
Go through dark and light    Passer par l'obscurité et la lumière
 
Could you believe I'm waiting for someone    Pourrais tu croire que je suis en train d'attendre quelqu'un ?
Could you believe I'm holding the night with my hands    Pourrais tu croire que je suis en train de tenir la nuit dans mes mains ?
Alone in the night on my own    Seul tout seul dans la nuit
I feel the pain inside me    Je sens la douleur a l'intérieur de moi
Only you can heal me    Seulement toi peux me guérir
 
This is something I can't take    C'est quelque chose que je peux pas prendre
I feel so lame    Je me sens si boiteux
There is nothing in my mind    Il n'y a rien dans mon esprit
But you all the way    Mais toi pendant tout le chemin
You rule every moment    Tu regne à chaque moment
You're the air around me    Tu es l'air qui m'entoure
 
Love's a lonely road sometimes    L'amour est une route isolée parfois
I keep moving on    Je continue a passer
Towards the moment you'll be mine    Vers le moment où tu seras mienne
A long way to go    Beaucoup de chemain a faire
To where we belong    Où nous appartenons
We'll be there before long    Nous serons là d'ici peu
 
Could you believe I'm waiting for someone    Pourrais tu croire que je suis en train d'attendre quelqu'un ?
Could you believe I'm holding the night with my hands    Pourrais tu croire que je suis en train de tenir la nuit dans mes mains ?
Alone in the night on my own    Seul tout seul dans la nuit
I feel the pain inside me    Je sens la douleur a l'intérieur de moi
Only you can heal me    Seulement toi peux me guérir
 
By sharing this moonlight and the tears in my midnight cry    En partageant ce clair de lune et les larmes dans mon cri de minuit
I need to hear you breathe by me in the night, deep in the night    J'ai besoin de t'entendre respirer près de moi dans la nuit, dans la nuit profonde

Réalisée par : kaena!
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 12 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kaena! vendredi 29 février 2008 - 20h06 - il y a 620 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben c'est un plaisir si les deux ont pu te satisfaire un minimum ^^
levski -4-ever lundi 21 janvier 2008 - 15h06 - il y a 659 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien cette chanson heureux merci pour la traduc et l'explication. kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons