La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Who's Gonna Stop It de Olivia Lufkin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Who's Gonna Stop It

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Olivia Lufkin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Olivia Lufkin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Olivia Lufkin

Album - The Cloudy Dreamer (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Cloudy Dreamer (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Who's Gonna Stop It

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Olivia Lufkin


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Who's Gonna Stop It (Qui va arrêter cela)
 
Texte inspiré par la guerre, la haine entre les gens, hymme de paix...
 
Someone's heart is breaking    Quelqu'un a le coeur brisé
I don't think it's funny    Je ne crois pas que c'est marrant
Power in hands of corruption    Le pouvoir dans les mains de la corruption
Stepping on our rights    Piétinant nos droits
What about the people that lost their love ones    Que dire des gens qui ont perdu un être chère
Unnoticed unrightfulness    Inaperçu sans droit
What makes you think    Qu'est ce qui te fais penser
You're better then they are    Que tu es mieux qu'eux
Cause to me we are all the same    Parce que pour moi nous sommes tous pareil
 
Will this fighting ever stop ?    Cette bataille ne cessera donc jamais
Twisted patterns from the past    Modèles tordus du passé
Pass it down    Effacez le
From the parents to the young    Des parents aux jeunes
When is it gonna stop ?    Quand cela va t-il cesser ?
Who's gonna stop it ?    Qui va arrêter cela ?
 
Let me love you    Laisse moi t'aimer
I don't wanna fight no more    Je ne veux plus me battre
Let me touch you    Laisse moi te toucher
I don't wanna fight no more    Je ne veux plus me battre
 
I think the greatest thing you can learn    Je crois que la plus grande des choses que tu peux apprendre
Is to be kind    C'est d'être gentil
To every person in this world    Envers chaque personne dans ce monde
To everything in this universe    Envers tout ce qui est dans cet univers
 
Will this fighting ever stop ?    Cette bataille ne cessera donc jamais
One side give the other side    Un côté donne à un autre côté
Momentum to throw another hit    Un moment... pour un autre coup
Back and forth    En avant et en arrière
Feed each others existence    Nourris de chaque existance
It never stops    Cela ne cessera jamais
Who's gonna stop it ?    Qui va arrêter cela

Réalisée par : Lizaveta Vath
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 12 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
8-Sick^girl-8 vendredi 13 avril 2007 - 16h24 - il y a 941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore vraiment celle la!! Merci Lizaveta Vath pour tes trads vraiment bien faites!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons