La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59695 Chansons - 115039 Membres - 274255 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ring Ring de Mika


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ring Ring

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mika


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mika

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mika

Album - Life In Cartoon Motion (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Life In Cartoon Motion (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ring Ring

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mika


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ring Ring (Dring Dring)
 
Cette chanson fait partie du premier album de Mika, c'est le bonus track
 
Les paroles me semblent assez explicites. et vu que je me suis fait critiquer sur une de mes explications lol je ne dirai rien... . mais je pense que ce n'est pas nécessaire de s'étendre dessus...
 
Comme l'as fait remarqué Grominetio, Ring Ring, est aussi le tire du premier album du groupe suédois ABBA.
 
J'étais assis sur la barrière
Et je pensais que je t'embrasserais bien
Je n'aurais jamais pensé que tu me manquerais
 
Mais tu ne m'as jamais laissé tomber
Poussant mes fesses contre le mur
A chaque fois que tu appelais
Tu as l'air si émue
Oh, je deviens dingue
 
Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien
 
Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne
 
Tu as une obsession dangeureuse
Maintenant j'ai besion de protection
Ca n'a jamais été mon intention
 
Tu m'aimais
Maintenant tu me déteste
Je vois que je te rend fou
Bien si je l'ai fais
Tu l'as fais aussi
Quelqu'un me sauvera-t-il ?
De toi maintenant
 
Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien
 
Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne
 
Ces mots que j'attendais
Jusqu'à ce que tu les perdes
 
Pourquoi ne me laisse-tu pas tranquille ?
Je m'accroche au téléphone
Laisse moi juste m'en aller
 
Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien
 
Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne
 
Dring Dring
Est-ce que c'est toi qui m'appelle ?
Tu pense que tu es intelligente
Mais tu ne dis jamais rien
 
Hey hey
Le chemin que tu m'indique
Tu me donne le vertige quand tu joue avec moi
Comme un gosse avec une couronne
 
Dring Dring
Dring Dring
Dring Dring

Réalisée par : noutoulou
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 14 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jacksonette samedi 29 mars 2008 - 21h11 - il y a 633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore trop
mon coup de <3
Missin' in the fog vendredi 21 décembre 2007 - 22h52 - il y a 732 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Hey P'tin elle super cte pitite chanson!! Elle donne la pêche^^
Bref c'est que du bon Mika!
On aime ou on aime pas!!
<3kiss
L4UR4 samedi 1 décembre 2007 - 16h35 - il y a 753 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est normal que vous trouvez pas cette chanson sur votre CD car il doit etre français et sa piste caché c'est 'Over my shoulders' mais il est sur le CD anglais et en piste caché j'crois fin... j'sais pas si tout est clair! LoL clindoeil
°°NaTh°° samedi 21 juillet 2007 - 20h06 - il y a 886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'viens de decouvrir cette chanson et j'adooooore !!!
C'est Mika quoi ! amour
Luthien01 samedi 12 mai 2007 - 16h19 - il y a 956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oups, désolée poru l'avanche de "??", ils se sont mis à chaque fois que j'ai passé une ligne lol
Luthien01 vendredi 11 mai 2007 - 23h23 - il y a 956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduction mais il y a quelques erreurs^^????"to sit donw on the fence" signifie "ne pas se mouiller, ne pas s'engager"??"to push on's back against the wall" peut se traduire par "mettre quelqu'un au pied du mur"??"the way you spin me around" c'est "la fa?on dont tu me fait tourner"??"to hang up the phone" est "raccrocher"????^^
Coixdenono lundi 7 mai 2007 - 18h02 - il y a 961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est superbe!!! amour amour l'une de mes préférées de l'album amour amour
Kitchou vendredi 27 avril 2007 - 22h41 - il y a 970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non Over my shoulder est dans toutes les version de l'album en ghost track après Happy Ending.
Ring ring est un bonus disponible dans la version UK uniquement il me semble.
Iloveyoubaby dimanche 22 avril 2007 - 16h01 - il y a 976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi j'ai Over my Shoulder sur l'album... A mon avis, le bonus varie selon les exemplaires: certains ont over my shoulder et d'autres ont Ring Ring... Si c'est ça, l'idée est vraiment originale!!!clindoeil clindoeil
June Lemon mercredi 18 avril 2007 - 15h48 - il y a 980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En effet, pourriez-vous s'il vous plaît nous indiquer précisément où trouver ce morceau, qui n'est pas sur l'album (j'ai écouté et réécouté). Je l'ai trouvé sur Radioblog, mais bon, on peut certainement le trouver ailleurs... merci.
* Harperette * dimanche 15 avril 2007 - 14h13 - il y a 983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben moi en piste cachée j'ai "Over my shoulder" huh
Alice-Springs jeudi 12 avril 2007 - 15h43 - il y a 986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si vous laissez "tourner" Happy Ending, après un silence, vers 5:35, une chanson commence... C'est celle-ci, elle est en fait en "piste cachée". :)
* Harperette * mardi 27 mars 2007 - 21h30 - il y a 1001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi non plus j'l'ai pas celle-ci. triste
me@me mercredi 21 mars 2007 - 16h09 - il y a 1008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Beh... Je pense qu'il parle d'une nana qui le mene en bateau. Elle lui fait perdre la tete. Bon c'est une supposition! clindoeil
sSsPanic mardi 20 mars 2007 - 22h11 - il y a 1008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ou-est-ce que peut entendre cette chanson???Comme bonus j'ai que Over my shoulder!?!
Jny dimanche 18 mars 2007 - 15h59 - il y a 1011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ????

j'adore cette chansons elle est tres belle :)

mais j'avoue que je pige pas la traductionhmm hmm hmm hmm

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons