La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Endless Song de AaRON


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Endless Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - AaRON


Plus de photos !
Toutes les chansons de AaRON

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de AaRON

Album - Artificial Animals Riding On Neverland (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Artificial Animals Riding On Neverland (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Endless Song

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips AaRON


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Endless Song (Une chanson sans fin)
 
Extrait de l'album d'AaRon qui traite d'une rupture mal gérée.
 
Is it hard to go on    Est-ce difficile de continuer
Make them believe you are strong    A leur faire croire que tu es forte ?
Don't close your eyes    Ne ferme pas les yeux.
All my nights felt like days    Toutes mes nuits ressemblent à des journées
So much light in every way    Il y a tellement de lumières qui pénètrent partout :
Just blink an eye    Cligne d'un oeil seulement.
I used to be someone happy    J'étais quelqu'un d'heureux autrefois
You used to see that I'm friendly    Avant, tu voyais que j'étais amical
All your smiles, all is fake.    Tous tes sourires, tout est faux
Let me come in, I feel sick,    Laisse moi revenir, je me sens si mal
Gimme your arm    Tend ton bras vers moi, (je te guiderais*)
From the shadow to the sun    Des ténèbres vers le soleil,
Only one step and you'll burn    Encore un pas et tu brilleras (*2)
Don't stay too high    Ne reste pas si haut
I used to be someone happy    J'étais quelqu'un d'heureux autrefois
You used to see that I'm friendly    Avant, tu voyais que j'étais amical
Is it why in your tears,    Est-ce pour ça que dans tes larmes
I can smell the taste of fears    Je peux sentir le goût de la peur :
It's all around    J'arrive à la sentir tout autour :
All my laughs, all my wings    Tous mes sourires, toute ma liberté
They are graved inside your ring    Sont gravés dans ton anneau.
You were all mine    Tu étais mienne.
I used to be someone happy    J'étais quelqu'un d'heureux autrefois
You used to see that I'm friendly    Avant, tu voyais que j'étais amical.
 
J'ai ajouté cette phrase seulement pour éclairer le sens implicite : il veut la guider vers la lumière
 
2 Remplacer le verbe "brûler" par "briller" est un choix purement personnel qui correspond le mieux à mon humble avis : )

Réalisée par : Yemanja
Vue 138 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 13 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LB-Queen vendredi 3 juillet 2009 - 10h57 - il y a 137 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  TRop belle cette chanson!!! sourire
Comme tout l'album d'ailleurs clindoeil
Félicitation pour cette traduction =)
Sarahjay jeudi 11 juin 2009 - 13h32 - il y a 159 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi je pense qu'il faut laisser le verbe brûler, je pense qu'il fait directement référence à la mythologie, un pas de plus et elle se brûlera les ailes si elle essaie de trop s'approcher du ciel, c'est pourquoi elle ne doit pas aller trop haut. ^^ J'adore Aaron
cobel....59 samedi 21 juin 2008 - 12h13 - il y a 514 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je trouve que c'est un très bon groupe
j'adore toute les chansons de l'album en esperant qu'ils vont continuerlangue
Madame Tout-Le-Monde dimanche 18 mai 2008 - 20h23 - il y a 548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tsss

Il m'enerve , .. Comment faire d'aussi belle song .
Il est fort , je m'incline ! desole
Truie Sournoise dimanche 4 mai 2008 - 18h32 - il y a 562 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aaaaaaah! [ron...]
Merveilleux. Chanson d'une sublimitude incroyable =)
Broken. dimanche 20 avril 2008 - 17h15 - il y a 576 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure
c'est trop... arg. sa donne mal au tripes

aaron <3
Niagara jeudi 17 avril 2008 - 18h47 - il y a 579 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je ne trouve pas judicieux d'avoir changer "brûler" par "briller".

" from the shadow ,to the sun only one
step and you'll burn "
À mon sens, ça signifie qu'encore un pas, et elle touchera le soleil, c'est ce que "you'll burn" veut faire comprendre. Donc c'est mieux de traduire littéralement.

Sinon, cette chanson est sublime... Comme toutes leurs chansons d'ailleurs. J'viens d'apprendre qu'ils sont en concert dans ma ville ce soir j'suis deg' :(
I**fuck**U dimanche 11 novembre 2007 - 17h13 - il y a 737 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pleure toujours ému
Punkyfish jeudi 25 octobre 2007 - 12h37 - il y a 754 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La meilleure de l'abum !amour
=>Gabrielle<= lundi 3 septembre 2007 - 20h28 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma preférée amour amour Je love =D
Tides mardi 19 juin 2007 - 23h52 - il y a 882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime =)
alex... mercredi 13 juin 2007 - 13h15 - il y a 888 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour desole amour desole amour
°o.O Mitsuko O.o° dimanche 18 mars 2007 - 14h12 - il y a 975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi jaime bien ^^ Aaron fait du bon boulot amour
~La0rette~ mercredi 14 mars 2007 - 20h35 - il y a 979 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une de mes chansons préférées de l'album
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons