La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59497 Chansons - 114818 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Primo Victoria de Sabaton


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Primo Victoria

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sabaton


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sabaton

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sabaton

Album - Primo Victoria (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Primo Victoria (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Primo Victoria

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Primo Victoria (La Victoire D'Abord (1))
 
Un texte très guerrier, qui fait directement référence au débarquement allié du 6 juin 1944 en Normandie, et qui se place du point de vue d'un soldat allié se préparant à débarquer et combattant avec toute sa ferveur.
 
À travers les portes de l'enfer
Traçant notre chemin vers le paradis
À travers les lignes nazies
La victoire d'abord
 
Nous nous entraînons depuis des années
Nous sommes maintenant prêts à frapper
Alors que la grande opération commence
Nous sommes la première vague sur la côte
Nous sommes les premiers à tomber
Déjà des soldats sont tombés
 
À l'aube ils paieront
De leurs vies
L'histoire s'est écrite aujourd'hui
Dans cet enfer brûlant
L'on sait qu'il ne reste plus rien
Pendant que nos forces avancent sur la plage
 
Visant le paradis et servant pourtant dans l'enfer
La victoire est nôtre leurs forces tomberont
 
À travers les portes de l'enfer
Traçant notre chemin vers le paradis
À travers les lignes nazies
La victoire d'abord
 
Le 6 juin (2)
Sur les côtes d'Europe occidentale 1944
Le Jour-J sur nous (3)
 
Nous sommes déjà venus là
Habitués à ce type de guerre
Les tirs croisés grincent sur le sable
Nos ordres étaient simples
Tuez ou soyez tués
Le sang va couler des deux côtés
 
À l'aube ils paieront
De leurs vies
L'histoire s'est écrite aujourd'hui
Maintenant que nous sommes encore
En guerre avec l'Axe (4)
Cette fois nous savons ce qui en ressortira
 
6 juin 1944
La guerre tourne en faveur des Alliés
Normandie état d'anarchie
Overlord (5)
 
(1) Je ne suis pas sûr de la traduction, n'ayant plus touché au latin depuis un certain temps^^
 
(2) Référence au 6 juin 1944, jour du débarquement allié en Normandie
 
(3) Jour-J : Nom de code du 6 juin 1944
 
(4) L'Axe : faction ennemie des Alliés durant la guerre de 1939-1945
 
(5) Overlord : nom de code du débarquement

Réalisée par : Wildchild44
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Winterheart dimanche 29 juillet 2007 - 15h21 - il y a 861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excelent groupe !!! rock

la traduction est tres tres bien, Primo Victoria veut dire " Victoire capitale " fait reference a une victoire plus qu'importante Primordiale, mais ta traduction colle bien mieux au texte donc c'est parfait heureux
Feuer_Frei! vendredi 13 juillet 2007 - 14h11 - il y a 877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment geniale cette traduc'!!

Sabaton!!! rock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons