La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - If God Will Send His Angels (1999)

Toutes les chansons de l'album If God Will Send His Angels (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips U2


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Two Shots Of Happy, One Shot Of Sad (Deux Parts De Bonheur, Une Part De Tristesse)
 
Two shots of happy, one shot of sad    Deux parts de bonheur, une part de tristesse
You think I'm no good, well I know I've been bad    Tu penses que je ne suis bon à rien, bien je sais que j'ai été mauvais
Took you to a place, now you can't get back    Je t'ai emmené là d'où tu ne peux plus revenir
Two shots of happy, one shot of sad    Deux parts de bonheur, une part de tristesse
 
Walked together down a dead end street    Nous avons marché ensemble dans un cul-de-sac
We were mixing the bitter with the sweet    Mélangeant l'amer et le sucré
Don't try to figure out what we might have had    N'essaie pas de deviner ce que nous aurions pu obtenir
Just two shots of happy, one shot of sad    Rien que deux parts de bonheur, une part de tristesse
 
I'm just a singer, some say a sinner    Je ne suis qu'un chanteur, certains disent un pécheur
Rolling the dice, not always a winner    Roulant les dés, je ne gagne pas toujours
You say I've been lucky, well hell I've made my own    Tu dis que j'ai été chanceux, bien je te réponds que j'ai fait ma chance
Not part of the crowd, but not feeling alone    Je ne fais pas partie de la foule, mais je ne suis pas seul
 
Under pressure, but not bent out of shape    Sous pression, mais pas brisé définitivement
Surrounded, we always found an escape    Entouré, on trouve toujours une échappatoire
Drove me to drink, but hey that's not all bad    Ça m'a amené à boire, mais hey, c'est pas si pire
Two shots of happy, one shot of sad    Deux parts de bonheur, une part de tristesse
 
Guess I've been greedy, all of my life    J'ai dû être avare, toute ma vie
Greedy with my children, my lovers, my wife    Avare de mes enfants, de mes maîtresses, de ma femme
Greedy for the good things as well as the bad    Avare des bons moments comme des moins bons
Two shots of happy, one shot of sad    Deux parts de bonheur, une part de tristesse
 
Maybe it's just talk, saloon singing    Peut-être que ce ne sont que des mots, un chant de taverne
The chairs are all stacked, the swinging's stopped swinging    Les chaises sont empilées, le rythme a cessé de battre la mesure
You say I hurt you, you put the finger on yourself    Tu dis que je t'ai blessé, puis tu as pointé ton doigt sur toi-même
Then after you did it, you came crying for my help    Et après l'avoir fait, tu es revenu en pleurant me demander de l'aide
 
Two shots of happy, one shot of sad    Deux parts de bonheur, une part de tristesse
I'm not complaining, baby I'm glad    Je ne me plainds pas, bébé je suis content
You call it a compromise, well what's that    Tu appelles ça un compromis, qu'est-ce ?
Two shots of happy, one shot of sad    Deux parts de bonheur, une part de tristesse
 
Two shots of happy, one shot of sad    Deux parts de bonheur, une part de tristesse

Réalisée par : Яå]-[ИÐ¥
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
romeus lundi 2 août 2004 - 19h24 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson écrite pour Sinatra je crois
Яå]-[ИÐ¥ mercredi 9 juin 2004 - 21h04 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop zoli ,c normal c du U2 sinon kro kro (le kro c fé expres) bisous a touswow
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons