La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Twist Of Fate de Emilia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Twist Of Fate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emilia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emilia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emilia

Album - Big Big World (1998)

Toutes les chansons de l'album Big Big World (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Twist Of Fate

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Emilia


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Twist Of Fate (Un coup du sort)
 
Cette chanson est une diatribe dédiée à son ex-petit ami par une jeune fille. Elle a subi un méchant revers de fortune en découvrant la véritable nature de celui-ci (il l'a peut-être trompée), et ce "coup du sort" lui a fait prendre conscience qu'elle était à un tournant de sa vie, et qu'elle perdait son temps.
Elle lui fait ses adieux et lui fait comprendre qu'il ne doit d'en prendre qu'à lui-même et à son comportement égoïste si elle a finalement décidé de partir, parce qu'il l'a poussée à bout et maintenant ce n'est plus la peine d'essayer de la retenir, car cette fois elle a blindé son coeur et ne se laissera plus prendre à ses belles paroles.
" + I don't care what you would do / *Je ne me soucie pas de ce que tu feras"
" + If I fall again, I'll leave this part / * Si je retombais amoureuse de toi, j'abandonnerais cette partie de mon coeur")
Elle sait que ce ne sera pas facile de se recontruire après lui,
(+ "Give me strenght God / * Donne-moi la force Seigneur"
Mais elle est résolue à ne plus se laisser emprisonner dans une relation sans avenir, où elle est la seule à s'investir.
( + "I am happy 'cause I am free / * Je suis heureuse d'être libre"
 
Une petite remarque : dans la phrase "Turn on the big red ligth", je pense qu'elle fait allusion au voyant rouge que l'on allume sur les plateaux de télé ou les studios de cinéma pour faire comprendre aux visiteurs que l'accès à une salle est désormais interdit. Une sorte d'allégorie pour dire que désormais elle n'est plus libre pour le garçon auquel elle s'adresse...
 
This is my free will    C'est ma libre décision
This is my song    C'est ma chanson
I'm telling you, boy    Mec, je vais te dire
This is so wrong    C'est vraiment moche
You can't go on like this    Tu ne peux pas continuer comme ça
Playing this game    À jouer ce jeu
?Cause all it will bring    Parce que tout ce que ça amènera
Is hurt and pain    C'est de la douleur et de la peine
Give me strength, God, give me faith    Donne-moi la force, Seigneur, donne-moi la foi
?Cause I will need you now    Parce que je vais avoir besoin de toi maintenant
 
Chorus    Refrain
A twist of fate    Un coup du sort
I can't think straight    Je n'arrive pas à penser clairement
When I'm walking out that door    Quand je passerai cette porte
I'm not coming back no more    Je ne reviendrai plus
A twist of fate    Un coup du sort
It's too late    C'est trop tard
I don't care what you would do    Ce que tu feras m'est égal
Cause I'm not coming back to you    Parce que je ne te reviendrai pas
A twist of fate    Un coup du sort
 
Turn on the big red light    Allumez la grande lumière rouge (1)
?Cause here I come    Car me voilà !
Gonna tell the world    Je vais dire au monde entier
He's the greatest scum    Qu'il est la plus grosse m*rde (2)
When you defied my love    Quand tu as résisté à mon amour
I told my heart    J'ai dit à mon coeur
That if I fall again    Que si je rechutais (3)
I'll leave this part    J'abandonnerais cette partie
Give me strength, God, give me faith    Donne-moi la force, Seigneur, donne-moi la foi
?Cause I will need you now    Parce que je vais avoir besoin de toi maintenant
 
Chorus    Refrain
 
Are you lonesome ?    Te sens-tu abandonné ?
Look at your past    Regarde ton passé
What did you do to make it last ?    Qu'as-tu fait pour que ça tienne (4) ?
I am happy    Je suis heureuse
?Cause I am free    Parce que je suis libre
It's the way I wanna be    C'est ainsi que je veux être
I know that you could missing me    Je sais que je te manquerai peut-être
You could missing me    Je te manquerai peut-être
 
Chorus    Refrain
 
No no no oh oh    Non non non oh oh
This is too late    C'est trop tard
I'm not coming back no more    Je ne reviendrai plus
?Cause this... this is too late...    Parce que c'est... c'est trop tard
 
(1) allusion (peut-être) à la lumière rouge qu'utilisaient les prostituées en Angleterre pour indiquer qu'elles n'étaient pas libres ? ou aux lumières des projecteurs de télévision...
 
(2) sous-entendu : que j'aie jamais vue
 
(3) sous-entendu : si je commettais l'erreur de retomber amoureuse de toi
 
(4) Sous-entendu : entre nous deux

Réalisée par : mivy
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 3 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons