La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Abandonned, Pleased Brainwashed, Exploited de Sonata Arctica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Abandonned, Pleased Brainwashed, Exploited

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sonata Arctica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sonata Arctica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sonata Arctica

Album - Winterheart's Guild (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Winterheart's Guild (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Abandonned, Pleased Brainwashed, Exploited

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Abandonned, Pleased Brainwashed, Exploited (Abandonnés, Heureux, Lobotomisés, Exploités)
 
(Tony Kakko)    (Tony Kakko)
 
Wake up my child, hope is here, With the vengeance,    Réveille toi mon enfant, l'espoir est là. Avec la vengeance
We have no time to bleed, My only world filled with fear.    Nous n'avons pas de temps à perdre. Mon seul mot s'emplit de peur.
I never saw the sower of the seed.    Je n'ai jamais vu le semeur de la graine.
 
Where is the world we had, Who can ever save you and    Ou est le monde que nous avions, qui pourras jamais vous sauver
Your little lives, A Child guides a child guided child    Vous et vos petites vies. Un enfant guide un enfant, un enfant guidé
A Child is never guilty, But you should not run free ?    Un enfant n'est jamais coupable, mais tu ne peux partir librement
 
The Grave is open, let us pray without remorse    La tombe est ouverte, prions sans remords
Empty the cradle with fire for them once again    Vidant le berceau avec du feu pour eux une fois de plus
Why not look through your fingers what they've done    Pourquoi ne pas regarder tes mains, ce qu'elles ont fait ?
Your own blood will clean the blood, for now the glory days are gone ?    Ton propre sang nettoiera le sang, maintenant les beaux jours sont passés
 
Time has come for everyone, to think what we have done    Le temps est venu pour chacun, de réfléchir à ce que nous avons fait
Open your eyes and see, it's not a dream    Ouvrez vos yeux et voyez, ce n'est pas un rêve
You aim for a common goal, you are one with your foe    Vous visez un même but, vous n'êtes qu'un avec votre ennemi
If only we could wake up soon and scream    Si seulement nous pouvions nous réveiller bientot et crier
 
Abandoned, pleased, brainwashed, exploited, madness has a reason    Abandonnés, heureux, lobotomisés, exploités, la folie à une raison
Throw money at the problem and it will remain    Jettez de l'argent au problème, et il demeurera
Your life has no value for them, ? violate me(and) this never ends ?    Vos vies n'ont aucune valeur pour eux, Violez moi et ca ne finira jamais
My child, I know, will then hate you too ?    Mon enfant, je sais, ils te hairont aussi
 
The Grave [... ] gone ?    La Tombe [... ] Sont passés
 
Now, when it seems that we have nothing to believe in    Maintenant, quand il semble que nous n'ayons plus rien en quoi croire
Maybe we should be waiting for the rock to come    Peut être que nous attendrons que le rocher vienne
For our children soon have nothing they should learn    Pour nos enfants, qui bientôt n'auront plus rien qu'ils pourraient apprendre
 
The Grave [... ] gone ?    La Tombe [... ] Son passés
 
Time [... ] and scream    Le temps est venu [... ] et crier
 
Time [... ] and scream    Le temps est venu [... ] et crier

Réalisée par : Finn
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 26 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ViscandorrA mardi 23 janvier 2007 - 11h07 - il y a 1025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson, j'adore Sonata... amour rock merci pour la traduction !
Sentimetal lundi 13 septembre 2004 - 2h29 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mrgreen merci beaucoup pour cette straduction
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons