La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Scene Eight: The Spirit Carries On de Dream Theater


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Scene Eight: The Spirit Carries On

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dream Theater


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dream Theater

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dream Theater

Album - Scenes From A Memory (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scenes From A Memory (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Scene Eight: The Spirit Carries On

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dream Theater


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Scene Eight: The Spirit Carries On (L'esprit Nous Survit)
 
Nicholas :    Nicholas :
Where did we come from ?    D'où venons-nous ?
Why are we here ?    Pourquoi sommes-nous ici ?
Where do we go when we die ?    Où allons-nous après la mort ?
What lies beyond    Quels mensonges sur l'au-delà
And what lay before ?    Et comment la vie a commencé ?
Is anything certain in life ?    Est-ce que quelque chose est certain dans la vie ?
 
They say, Life is too short,    Ils disent, « La vie est trop courte, »
The here and the now    « Ici et maintenant »
And You're only given one shot    Et «Tu nous as juste donné un échantillon »
But could there be more,    Mais y a-t-il pu avoir plus,
Have I lived before,    Ai-je vécu avant,
Or could this be all that we've got ?    Ou ceci pourrait-il être tout ce que nous avons ?
 
[Refrain]    [Refrain]
If I die tomorrow    Si je meurs demain
I'd be allright    Je serais bien
Because I believe    Parce que je crois
That after we're gone    Qu'après notre mort
The spirit carries on    L'esprit nous survit
 
I used to be frightened of dying    J'avais l'habitude d'être effrayé par la mort
I used to think death was the end    J'avais l'habitude de penser que la mort était la fin
But that was before    Mais c'était avant
I'm not scared anymore    Je n'ai plus peur
I know that my soul will transcend    Je sais que mon âme se transcendera
 
I may never find all the answers    Je peux ne jamais trouver toutes les réponses
I may never understand why    Je peux ne jamais comprendre pourquoi
I may never prove    Je peux ne jamais prouver
What I know to be true    Ce dont je suis sûr
But I know that I still have to try    Mais je sais que je dois encore essayer
 
[Refrain]    [Refrain]
 
Victoria :    Victoria :
Move on, be brave    « Allez-y, soyez courageux
Don't weep at my grave    Ne pleurez pas sur ma tombe
Because I am no longer here    Puisque je ne suis plus ici
But please never let    Mais s'il vous plait ne laissez pas
Your memory of me disappear    Vos souvenirs me concernant disparaître
 
Nicholas :    Nicholas :
Safe in the light that surrounds me    Sain et sauf dans la lumière qui m'entoure
Free of the fear and the pain    Libéré de toutes mes peurs et peines
My questioning mind    Le fait que mon esprit s'interroge
Has helped me to find    M'a aidé à trouver
The meaning in my life again    Quel pourrait encore être le sens de ma vie
Victoria's real    Victoria est réelle
I finally feel    Finalement je me sens
At peace with the girl in my dreams    En paix avec la fille de mes rêves
And now that I'm here    Et maintenant que je suis ici
It's perfectly clear    Tout est parfaitement clair
I found out what all of this means    J'ai découvert ce que tout cela signifiait
 
[Refrain]    [Refrain]

Réalisée par : Ne0-//triggEr+
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sarry dimanche 20 août 2006 - 14h00 - il y a 1177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas juste une chanson servie par une musique des plus belles mais une vraie réflection ....... trop fort dream.... thx pour la traduction rock
<< °°LULU°° >> mardi 9 mai 2006 - 3h50 - il y a 1281 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ste toune la est vraiment belle amour Les paroles aussi.... ces pas des paroles qui veulent rien dire on les ressent au travert dla toune! emu merci pour la trad
¤qUeEn oF DaRkNe$s¤ jeudi 19 janvier 2006 - 15h30 - il y a 1390 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hello g jamais entendu cette toune triste mais j'suis sur qu'elle est trop bien mrgreen rock !!! sino Ne0-//triggEr+ merci pour la trad et surtt pr ce que t'a di si g besoin d'une trad jte f'rai signe tnkt loll !!! kiss a tou les fans de dream theatre amour
Weiki dimanche 13 novembre 2005 - 17h59 - il y a 1457 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo superbe traduction pour une superbe chanson.J'adore vraiment les slows de Dream Theater....amour ....rock
Sophie la girafe mardi 4 janvier 2005 - 20h09 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est superbe!!!! vraiment, M A G N I F I Q U E
Merkiiii beaucoup Neotriger2B pour la traduc heureux
Ne0-//triggEr+ mardi 25 mai 2004 - 0h15 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une nouvelle traduction de Dream Theater. J'espère qu'elle vous plaira.
Toute les remarques sur la traduction ou autre sont les bienvenue.
Si il y a une chanson de Dream Theater qui vous tient à coeur dite le moi et j'essaierais de la traduire.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons