La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59241 Chansons - 114491 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Back In The Village de Iron Maiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Back In The Village

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Iron Maiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Iron Maiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Iron Maiden

Album - Powerslave (1984)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Powerslave (1984)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Back In The Village

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Back In The Village (Retour au village)
 
...
 
Turn the spotlights on the people    Tournez les projecteurs sur les gens
Sitch the dial and eat the worm    Tournez le cardan et avalez le ver
Take your chances, kill the engine    Tentez votre chance, tuez la machine
Drop your bombs and let it burn    Lâchez vos bombes et laissez la brûler
 
White flags shot to ribbons,    Des drapeaux blancs réduits en lambeaux
The truce in black and burned.    La trêve est noircie et brûlée
Shellshock in the kitchen.    Des explosions d'obus dans la cuisine
Tables overturned    Les tables retournées
 
[Chorus : ]    REFRAIN
Back in the village again    Retour au village encore
In the village,    Dans le village
I'm back in the village again.    I'm back in the village again
 
Throwing dice now, rolling loaded    Lançant le dé, quiroule pipé
I see sixes all the way,    Je ne vois que des six
In a black hole and I'm spinning    Dans un trou noir et je tourne sur moi-même
As my wings get shot away.    Alors que mes ailes se font détruire
 
Questions are a burden    Les questions sont un fardeau
And answers are a prison for oneself    Et les réponses une prison pour soi-même
Shellshock in the kitchen    Des explosions d'obus dans la cuisine
Tables start to burn.    Les tables commencent à brûler
 
[Chorus : ]    REFRAIN
 
No breaks on the inside,    Pas de pause à l'intérieur
Paper cats and burning barns,    Des chats de papier et des granges qui brûlent
There's fox among the chickens,    Il y a un renard parmis les poulets
And a killer in the hounds.    Et un tuer parmis les chiens
 
Questions are a burden    Les questions sont un fardeau
And answers are a prison for oneself    Et les réponses une prison pour soi-même
Shellshock in the kitchen    Des explosions d'obus dans la cuisine
Tables start to burn.    Les tables commencent à brûler
 
[Chorus : ]    REFRAIN
 
But still we walk into the valley    Mais nous marchons toujours dans la vallé
And others try to kill the inner flame    Et d'autre essayent de tuer la flamme intérieur
We're burning brighter and before    Nous brûlons encore plus fort qu'avant
I don't have a number, I'M A NAME !    Je n'ai pas de numéro, JE SUIS UN NOM !
 
Back in the village again    Retour au village encore
In the village    Dans le village
I'm back in the village again    Je suis encore de retour au village
Back in the village again    Retour au village encore
In the village    Dans le village
 
I'm back in the village    Je suis de retour dans le au village
Back in the village    De retour au village
Back in the village again.    De retour au village encore

Réalisée par : Marc_maiden
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 15 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Marc_maiden dimanche 15 avril 2007 - 21h23 - il y a 944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super bonne toune...je ladore heureux

vive maidenrock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - jeux de fille - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons