La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59538 Chansons - 114863 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hoppípolla de Sigur Rós


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hoppípolla

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sigur Rós


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sigur Rós

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sigur Rós

Album - Takk... (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Takk... (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hoppípolla

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sigur Rós


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hoppípolla (Sauter à Cloche Pied)
 
L'épistaxis est un saignement du nez
Hoppípolla est tirée de l'album Takk... qui signifie merci
 
Sourir
Tourner sans cesse autour
Tenir des mains
Le monde entier une tâche floue
Mais tu te figes
 
Imbibé
Complètement trempé
Pas de chaussures étanches
Courir ensemble
Vouloir sortir d'une carapace
 
Ventant
L'odeur d'Aand dans vos cheveux
Que m'a frappé aussi rapidement qu'il pouvait
Avec mon nez
 
Sauter à cloche-pied dans le magma
Complètement trempé
Imbibé
Sans chaussures étanches
Et l'épistaxis apparaît
Mais je me lève toujours
 
Et l'épistaxis apparaît
Mais je me lève toujours

Réalisée par : adrien
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 mars 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Heartdieclo mercredi 17 juin 2009 - 19h15 - il y a 176 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour J'adore sigur ros! Je suis folle amoureuse de leur chanson surtout celle là et sé lest.
eleonore7 samedi 18 avril 2009 - 17h11 - il y a 236 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ta traduction est bonne même si la vraie se trouve ici : http://vonlenska.over-blog.com/article-10433668.html

Mais merci pour cette trad' sourire
adrien vendredi 30 mars 2007 - 21h23 - il y a 985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol merci mais je comprends rien à l'islandais en fait j'ai trouvé sur internet la traduction en anglais mais je trouve que ça voulait pas dire grand chose
si jamais vous trouvez d'autres fautes n'hésitez pas et il doit y en avoir j'pense
if_then_else jeudi 29 mars 2007 - 21h59 - il y a 986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Ventant l'odeur d'Aand dans vos cheveux que m'a frappé aussi rapidement qu'il pouvait avec mon nez"

Moyen niveau traduction quand même.. (mais je comprends, vu que c'est de l'islandais).
J'aime beaucoup cette chanson, l'une des meilleures de Takk...

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons