La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson [Medley] Heartbreaker / Love Hangover de Mariah Carey


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - [Medley] Heartbreaker / Love Hangover

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Mariah Carey


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mariah Carey

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mariah Carey

Album - VH1 Divas Live (2000)

  Toutes les chansons de l'album VH1 Divas Live (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

[Medley] Heartbreaker / Love Hangover

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mariah Carey


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
[Medley] Heartbreaker / Love Hangover ([Medley] Bourreau Des C?urs / Gueule De Bois Amoureuse*)
 
Hahhh    Hahhh
Hahhh    Hahhh
Hahhh    Hahhh
 
If there's a cure for this    S'il existe une cure à cela
I don't want it, I don't want it    Je m'en passerais, je m'en passerais
And if there's a remedy    Et s'il existe un remède
I'll run from it, from it    Je m'en éloignerais, loin de ça
 
I think about it all the time    Je repense à tout ces moments
Never let it out of my mind    Que je n'ai sus oublier
Cause I love you, baby    Car je t'aime chéri
 
I've got the sweetest hangover    J'ai la plus adorable gueule de bois
I don't wanna get over    Et je ne veux pas changer
(Sweetest hangover)yeah-eh-ey    (La plus adorable gueule de bois)yeah-eh-ey
(I don't wanna get over)Haaa    (Je ne veux pas changer)Haaa
(I don't wanna get)    (Je ne veux pas)
(I don't wanna get)    (Je ne veux pas)
 
(Over)    (Changer)
 
Hooh    Hooh
Whoooo    Whoooo
Whoooo    Whoooo
 
Heartbreaker you've got the best of me    Bourreau des coeurs tu as eu le meilleur de moi-même
But I just keep on comin' back incessantly    Mais je continue à te revenir incessamment
Oh why did you have to run your game on me    Oh pourquoi dois-tu toujours jouer ce jeu avec moi
I should have known right from the start    J'aurais dû savoir dès le début
You'd go and break my heart    Que tu partirais et me briserais le coeur
 
Ooh your love's so good    Oh ton amour est si doux
I don't wanna let go    Je ne veux pas le laisser partir
And although I should    Et bien que je devrais
I can't leave you alone    Je ne peux pas te quitter
You're so disarming    Car tu es si naïf
I'm caught up in the midst of you    Je suis prise de passion pour toi
And I cannot resist at all    Et je ne peux y résister
(Boy if I do)    (Mec si je faisais)
No no no, no no no no    Non non non, non non non non
(The things you wanna to)    Les choses que tu désires)
(The way I used to do)    De la façon dont tu les aimes)
(Could you love)    (M'aimerais tu enfin)
Could you love    M'aimerais tu enfin
(Me baby)    (Chéri)
Help me baby    Aide moi chéri
(You leave me feelin used)    (Tu m'as quittée sans remords)
Cause you go and break my heart    Car tu me quitte et me brise le coeur
 
Heartbreaker you've got the best of me    Bourreau des coeurs tu as eu le meilleur de moi-même
But I just keep on comin' back incessantly    Mais je continue à te revenir incessamment
Oh why did you have to run your game on me(Did you have to run your game)    Oh pourquoi dois-tu toujours jouer ce jeu avec moi(Dois-tu toujours jouer ce jeu)
I should have known right from the start    J'aurais dû savoir dès le début
You'd go and break my heart    Que tu partirais et me briserais le coeur
 
It's a shame to be    Je me sens tellement humiliée
So euphoric and weak    D'être si euphorique et fragile
When you smile at me    Quand tu me souris
 
And you tell me the things    Et que tu me dise
That you know persuade me    Que tu peux me persuader
To relinquish my love to you    De ne plus écouter ce que me dis mon coeur pour toi
But I cannot resist    Mais je ne peux y
At all    Résister
(Heartbreaker you've got the best of me)    (Bourreau des coeurs tu as eu le meilleur de moi-même)
Baby, hahhh, hahhh, hahhh    Bébé, hahhh, hahhh, hahhh
(But I just keep on comin' back incessantly)    (Mais je continue à te revenir incessamment)
(Oh why)    (Oh pourquoi)
Oh why    Oh pourquoi
(Did you have to run your game on me)    (Dois-tu toujours jouer ce jeu avec moi)
Did you have to run your game    Dois-tu toujours jouer ce jeu
(I should have known right from the start)    (J'aurais dû savoir dès le début)
Right from the start, you'd go    Dès le début que tu partirais
(You'd go and break my heart)    (Que tu partirais et me briserais le coeur)
 
Ooh, I don't need no cure    Ooh, je n'ai pas besoin de cure
I don't need no cure    Je n'ai pas besoin de cure
I don't need no cure    Je n'ai pas besoin de cure
Sweet love hangover    Adorable gueule de bois amoureuse
Sweet, sweet, sweet, sweet love    Adorable, adorable, adorable, adorable amour
Sweet, sweet love    Adorable adorable amour
Sweet, sweet love hangover, love hangover    Adorable, adorable gueule de bois amoureuse
Sweet, sweet, sweet, sweet lovin'    Adorablement, adorablement, adorablement, adorablement amoureux
Sweet, sweet, lovin'    Adorablement, adorablement amoureux
Lovin'    Amoureux
Lovin'    Amoureux
Don't call a doctor(Sweet, sweet, sweet, sweet)    N'appelles pas le médecin (Adorable, adorable, adorable, adorable)
Don't call my momma(Lovin')    Ni ma mère (amoureux)
Don't call my preacher    Ni mon prédicateur
No, I don't need it    Non, je m'en passerais
I don't want it    Je n'en veux pas
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Sweet lovin' lovin' baby, ooooh    Adorablement amoureux, amoureux chéri, ooooh
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Sweet lovin' lovin' baby, ooooh    Adorablement amoureux, amoureux chéri, ooooh
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Sweet lovin'    Adorablement amoureux
I need you    J'ai besoin de toi
Ooooh-ooooh    Ooooh-ooooh
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Ooooh-ooooh    Ooooh-ooooh
Ooooh-ooooh-ooh    Ooooh-ooooh-ooh
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Lovin', lovin'(Sweet)    Amoureux, amoureux (Adorable)
Lovin', lovin'    Amoureux, amoureux
Lovin', lovin'    Amoureux, amoureux
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Lovin', lovin'(Sweet)    Amoureux, amoureux (Adorable)
Lovin', lovin'    Amoureux, amoureux
Lovin', lovin'    Amoureux, amoureux
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
(Sweet, sweet, sweet, sweet)    (Adorable, adorable, adorable, adorable)
Oh, oh, oh, oh,    Oh, oh, oh, oh,
Ohhh    Ohhh
Ohhh    Ohhh
You see    Tu vois
(Sweet, sweet, sweet, sweet)    (Adorable, adorable, adorable, adorable)
I you don't want it    Je veux que tu t'en passe
I don't want it, no    Je n'en veux pas, non
(Sweet, sweet, sweet, sweet)    (Adorable, adorable, adorable, adorable)
I don't want it, no, no    Je n'en veux pas, non, non
Don't want, don't need it    Veux pas, je n'en ai pas besoin
I don't need it    Je n'en ai pas besoin
(Heartbreaker you've got the best of me)    (Bourreau des coeurs tu as eu le meilleur de moi-même)
You've got the, you've got the    Tu as eu le, tu as eu le
(But I just keep on comin' back incessantly)    (Mais je continues de te revenir incessamment)
Why, why, why    Pourquoi, pourquoi, pourquoi
(Oh why did you have to run your game on me)    (Oh pourquoi dois-tu jouer ce jeu avec moi)
(I should have known right from the start)    (J'aurais dus savoir dès le départ)
Right from the start    Dès le départ
You'd go and break my heart    Que tu partirais et me briserais le coeur
 
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Sweet    Adorable
(Doctor, doctor)    (Médecin, médecin)
Sweet    Adorable
I need you    J'ai besoin de toi
Dodododoodoodo    Dodododoodoodo
(Heart)    (Coeur)
Heart    Coeur
 
Cette chanson a été chantée lors du VH1 Divas Live 2000

Réalisée par : Pietro_Beretta
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons