La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59372 Chansons - 114674 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Slow Motion de Third Eye Blind


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Slow Motion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Third Eye Blind


Plus de photos !
Toutes les chansons de Third Eye Blind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Third Eye Blind

Album - Blue (1999)

Toutes les chansons de l'album Blue (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Slow Motion

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Slow Motion (Lent mouvement)
 
Slow Motion" au départ été seulement enregistré avec le refrain, à cause de la violence des paroles. Peu de temps après, Elektra Records l'a ré-enregistré sur l'album Blue avec une version instrumentale. Cependant, la version complète de la chanson a été réalisé en dehors des Etas Unis et à trouver son succes auprès d'internet, les gens ont commencé à demander la chanson à tous les concerts. Et durant l'été 2006, Rhino Records réalisa un collector de Third Eye Blind, sur lequel figure la version complète de la chanson avec paroles incluses.
 
Cette chanson décrit la partie sombre et triste de la vie telle qu'elle est de nos jours, enfaite elle parle principalement de ce que la musique et la télévision apporte à la jeunesse d'aujourd'hui par exemple : " consommer de la drogue c'est bien" ou bien encore "faire du mal aux gens c'est cool. "
 
J'incite le meurtre pour votre divertissement
 
Madame Jones m'a appris l'anglais, mais je pense que j'ai juste tiré sur son fils
Parce qu'il me devait de l'argent, avec une balle dans la poitrine il ne pouvait pas courir
Maintenant il saigne à flot
Là où en été nous avions l'habitude de fumer
Je devine que je ne savais pas ce que cela voulait dire
Mais mec tu aurais du voir ça
Sa chaire explosait
 
[Refrain]
Lent mouvement
Regarde moi partir
Nous avons tendance à mourir jeune
Lent mouvement
Regarde moi partir
Ce qu'un frère sait
Lent mouvement
Regarde moi partir
 
Maintenant les flics vont venir me chercher
Mais fille, si tu veux bien me laisser
Je te baisserai ton pantalon
Je suis juste un peu essouflé
Nous devrions tous les deux partir
Plus tard on se baignera à la lumière
Deux lignes de cocaïne que j'ai coupé avec soin
Et son nez s'est mis a saigné
Le plus beau rubis rouge
 
Lent mouvement
Regarde moi partir
Rapelle toi bien de ces jours
 
[Refrain]
 
Et à la maison
Ma soeur mange encore des frites
C'est peut être ça qui la rend dingue
J'ai fermer la porte à ses gémissements
Et je me suis tiré dans les veines
Et ne voudrais tu pas
Regarder mon voisin battre sa femme
Parce qu'il deteste sa vie
Il a des marques sur son poing mais il s'en balance
Oh mec, quelle chose merveilleuse
 
Et la mort sillone près de moi
Je ne vieillirais pas pour être
Un junkie ivrogne
 
Hollywood a peint ma colère sous de belles couleurs
Je suis le jeune pyscopate de la ville
J'incinte le meurtre pour votre divertissement
Parce que j'avais besoin de cet argent
Quel est ton excuse ?
Une de tes blagues
 
[Refrain]
 
La phrase semble vouloir dire qu'il se fait un fixe.

Réalisée par : sneak_bubble
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 13 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci06566 dimanche 27 septembre 2009 - 10h43 - il y a 61 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quelle mauvaise traduction de cette chanson magnifique !!!!
Angry Kid vendredi 25 janvier 2008 - 11h21 - il y a 672 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  a la place de "je ferme la porte a ses gémissements" je pense que la traduc la + proche est "je ferme la porte pour les gemissements" je pense qu'il parle des siens vu qu'il est visiblement en train de se piquer.
Aquilon Or Zephyr lundi 21 janvier 2008 - 0h14 - il y a 676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wouhouuu moi aussi je viens juste de connaitre cette toune en écoutant patd !!! J'en suis tombée amoureuse !!! magnifiquement reprise par patd OMGGGGG sérieux !!!!!!amour desole !!!!! je m'en lasse pas ! merci pour la traduct' c une belle chanson
=>Gabrielle<= mardi 18 décembre 2007 - 21h01 - il y a 709 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je trouve aussi que la reprise de P!ATD est magnifique... j'en ai eu les larmes aux yeux.. :)
Ze_Little_Lilix lundi 3 septembre 2007 - 10h17 - il y a 816 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La reprise de Panic! At The Disco est magnifique amour :')
Disasterkid. lundi 20 août 2007 - 15h05 - il y a 830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop trop belle chanson....

La reprise par le chanteur de Panic! at The Disco est géniale et super émouvante, tout comme l'originale

Une des chansons qui me font pleurer...
*Laura* jeudi 9 août 2007 - 22h15 - il y a 840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  D'après ce que je connais en anglais je trouve ta traduction très bien ;)

Moi aussi c'est Panic qui me l'a fait découvrir, lors de leur concert à l'Astoria et elle est trop belle amour Les lyrics sont peut-être un peu hard ms ça montre bien la réalité de la vie... On moi, il ne nous chante pas un monde de bisounours comme certains le font
Pichounifer lundi 30 avril 2007 - 21h23 - il y a 941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai connu cette chanson par Panic! At The Disco qui l'a magnfiiquement reprise <3
J'adooore
emu
sneak_bubble vendredi 13 avril 2007 - 13h25 - il y a 959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Youpla. C'est ma première traduction *heureuse*.wow
Et bien j'espere que j'ai pas fait trop d'erreurs. Dites le moi si vous en voyez. rock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons