La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 12 Gatsu No Love Song de Gackt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 12 Gatsu No Love Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Gackt


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gackt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gackt

Album - December Love (2002)

  Toutes les chansons de l'album December Love (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

12 Gatsu No Love Song

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Gackt


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
12 Gatsu No Love Song (Chanson d'amour de Décembre)
 
Gackt
 
Itsunomanika    Avant qu'ils sachent
Machi no naka ni    Partout dans la ville
Juuni-gatsu no awatadashisa ga afure    Décembre vient entrant dans
Chiisana te o furinagara    Les gens ondulent leurs minuscules mains
Taisetsu na hito no namae o yobu    Et exigeant les noms de ceux qu'ils jugent cher
 
Koibito-tachi no yasashisa ni tsutsumarete    Des amoureux sont entourés l'un l'autre de leurs alter ego
Kono machi ni mo sukoshi hayai fuyu ga otozureru    Le vieil homme de l'hiver a placé est des vues sur notre ville par peu tôt cette année
 
Taisetsu na hito dakara zutto kawaranai de waratteite    Je t'aime tellement donc ne change jamais et continue de sourire
Daisuki na hito dakara zutto kimi dake o dakishimete...    Parce que je t'aime de tout mon coeur je ne cesserai jamais de t'embrasser...
 
Show-window o mitsumenagara    Je regarde fixement les fenêtres des magasins
Kata o yoseau futari ga toorisugiru    Un couple se tenant par les épaules l'un l'autre passe
Kimi no koto o machinagara shiroi toiki ni omoi o noseru    En t'attendant je peux voir mon souffle comme je soupir
 
Miageta sora ni konayuki ga maioritei    Regardant le ciel je peux voir les flocons de neige danser en bas
Tazura ni futari no kyori o sotto chikazukeru    Avec désinvolture les mouvements de couples toujours attentivement ensemble
 
Shizuka na yoru ni mimimoto de sasayaita    En soirée tranquille il chuchote dans son oreille
Ano kotoba o mou ichido sotto tsubuyaita    Il chuchote ces mots spéciaux tellement doucement encore
 
Taisetsu na hito dakara zutto kawaranai de waratteite    Je t'aime tellement donc ne change jamais et continue de sourire
Daisuki na hito dakara zutto kimi dake o dakishimete...    Parce que je t'aime de tout mon coeur je ne cesserai jamais de t'embrasser...
 
Taisetsu na hito dakara zutto kawaranai de waratteite    Je t'aime tellement donc ne change jamais et continue de sourire
Daisuki na hito dakara zutto kimi dake o dakishimete...    Parce que je t'aime de tout mon coeur je ne cesserai jamais de t'embrasser...
 
Itsumade mo dakishimete...    Je te tiens pour toujours...
 
Itsumade mo dakishimete...    Je te tiens pour toujours...
 
Kimi dake o dakishimete...    Je te tiendrai seul...

Réalisée par : Amy-Tsuki
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 11 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LttleAngeL jeudi 12 avril 2007 - 10h28 - il y a 821 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jh'aodoore cette chanson, et la traduction est troop belle!
merci pour cete traduc emu
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons