La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Every Scar, Every Scream de Alpha Project


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Every Scar, Every Scream

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alpha Project


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alpha Project

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alpha Project

Album - Counter Reset (2003)

  Toutes les chansons de l'album Counter Reset (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Every Scar, Every Scream

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Every Scar, Every Scream (Chaque Cicatrice, Chaque Hurlement)
 
Every scar, every scream reminds her of pain    Chaque cicatrice, chaque hurlement lui rappelle la douleur
No memory, love turns to hate    Aucune mémoire, l'amour tourne pour haïr
She doesn't want this life anymore    Elle ne veut pas cette vie désormais
She doesn't want to suffer more and more    Elle ne veut pas souffrir de plus en plus
She says ?no way? to this life    Elle dit aucune issue à cette vie
No way, no way to this life !    Aucune issue, aucune issue à cette vie
She has been a slave for all these years    Elle a été une esclave pendant toutes ces années
She wants to separate, she can't escape    Elle veut se séparer, elle ne peut pas s'échapper
She's desperate, she suffocates    Elle est désespérée, elle suffoque
Revenge keeps her brain sane    La vengeance garde son cerveau raisonnable
Day by day, she'll learn to hate    Jour après jour, elle apprendra à détester
Day by day, she'll learn to live once again    Jour après jour, elle apprendra à vivre de nouveau
 
[Chorus]    [Refrain]
She prays every night to make things right    Elle prie chaque nuits de faire de bonne chose
(he's killing me softly... ... . . but surely)    (Il me tue doucement??. Mais sûrement)
 
Walking the streets lonely, she sells her body    Marchant dans les rues solitaires, elle vend son corps
Her boots resonate on the pavement    Ses bottines résonnent sur le trottoir
Fear in her eyes, blood in her cries    La peur dans ses yeux, du sang dans ses cris
Forgetting the same, only to survive    Oubli le même, seulement pour survivre
Back home, back home, this is not a shelter    Retourne à la maison, retourne à la maison, ce n'est pas un abri
Like many others, she stands this liar    Comme plusieurs autres, elle supporte ce menteur
She opens the door, he knocks her down    Elle ouvre la porte, il la renverse
She lies on the floor, she's breaking down    Elle se trouve sur le plancher, elle est détruite
All her dreams have disappeared    Tous ces rêves ont disparus
She wants to leave, have the right to live    Elle veut partir, avoir le droit de vivre
It's not her choice, it's her destiny    Ce n'est pas son choix, c'est son destin
And her destiny's like fatality    Et son destin est comme un accident mortel
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Every scar, every scream reminds her of pain    Chaque cicatrice, chaque hurlement lui rappelle la douleur
No memory, love turns to hate    Aucune mémoire, l'amour tourne pour haïr
She doesn't want this life anymore    Elle ne veut pas cette vie désormais
She doesn't want to suffer more and more    Elle ne veut pas souffrir de plus en plus
She says no way to this life    Elle dit aucune issue à cette vie
No way, no way to this life !    Aucune issue, aucune issue à cette vie
She has been a slave for all these years    Elle a été une esclave pendant toutes ces années
She wants to separate, she can't escape    Elle veut se séparer, elle ne peut pas s'échapper
She's desperate, she suffocates    Elle est désespérée, elle suffoque
Revenge keeps her brain sane    La vengeance garde son cerveau raisonnable
Day by day, she'll learn to hate    Jour après jour, elle apprendra à détester
Day by day, she'll learn to live once again    Jour après jour, elle apprendra à vivre de nouveau
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : [Barth]
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
F.O.A.D dimanche 13 juin 2004 - 12h19 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouai jpense ke ca peu que etre bien mai ca m enerve je conné pa asse de zik d'eux enfin celle ke j ai ecouter elle demonte tro!!!!
[Barth] jeudi 10 juin 2004 - 1h12 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wé y rakonte pas n'importe koi eu o moin.

mé sinon cé dommage ke le prochain album soi en francé (c'est pas pour otan ki sera moin bien)
F.O.A.D lundi 7 juin 2004 - 0h03 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bien la trad barth on voi encore ke ce groupe a vraiment des choses a dire!!! bon ba merci pour la trad!! tro bien ce groupe
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons