La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Winter's Tale de Queen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Winter's Tale

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Queen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Queen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Queen

Album - Made In Heaven (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Made In Heaven (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Winter's Tale

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Queen


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Winter's Tale (Un Conte D'Hiver)
 
It's Winter fall    C'est la tombée de l'hiver
Red skies are gleaming, oh    Les ciels rouges sont en train de luire
Sea gulls are flying over    Les mouettes de la mer sont en train de descendre
Swans are floating by    Les cygnes passent en flottant
Smoking chimney tops    Les fumées des cheminées d'en haut
Am I dreaming ?    Suis-je en train de rêver ?
Am I dreaming ?    Suis-je en train de rêver ?
 
The nights draw in    Les nuits se retirent
There's a silky moon up in the sky, yeah    Il y a une lune soyeuse dans le ciel, ouais
Children are fantasizing    Les enfants sont en train de fantasmer
Grown ups are standing by    Les grands arrêtent de travailler
What a super feeling    Quel superbe sensation
Am I dreaming    Suis-je en train de rêver ?
Am I dreaming ?    Suis-je en train de rêver ?
Wo wo wo wo    Wo wo wo wo
 
(dreaming) So quiet and peaceful    (Rêvant) si calme et paisible
(dreaming) Tranquil and blissful    (Rêvant) tranquille et délicieux
(dreaming) There's a kind of magic in the air    (Rêvant) Il y a une sorte de magie dans l'air
(dreaming) What a truly magnificient view    (Rêvant) Vraiment quel magnifique vue
(dreaming) A breathtaking scene    (Rêvant) Une scène ahurissante
With the dreams of the world in the palm of your hand    Avec des rêves du monde dans la palme de ta main
(dreaming) A cosy fireside chat    (Rêvant) Une confortable place au bord de la cheminée pour discuter
(dreaming) A little this, a little that    (Rêvant) D'un peu de ci, d'un peu de ça
(dreaming) Sound of merry laughter skipping by    (Rêvant) Le son de joyeux rires en trainde passer
(dreaming) Gentle rain beating on my face    (Rêvant) Une pluie de gens battant devant moi
(dreaming) What an extraordinary place !    (Rêvant) Quel extraordinaire place
And the dream of the child is the hope of the hope of the man    Et le rêve des enfants est l'espoir de l espoir de l'homme
 
It's all so beautiful    Tout est si magnifique
Like a landscape painting in the sky, yeah    Comme un paysage peignant dans le ciel, ouais
Mountains are zooming higher, mmm    Les montagnes sont en train de filer plus haut
Little girls scream and cry    Quelques filles crient et pleurent
My world is spinning and spinning and spinning    Mon monde est en train de filer et est en train de filer et est en train de filer
It's unbelievable    C'est incroyable
Sends me reeling    (Il) m'envoie la bobine
Am I dreaming ?    Suis-je en train de rêver ?
Am I dreaming ?    Suis-je en train de rêver ?
Oooh it's bliss    Oooh c'est si délicieux

Réalisée par : Freddie
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 27 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
oien106 vendredi 29 décembre 2006 - 14h54 - il y a 1048 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La chanson est magnifique, quelle mélodie!! Génial
rockisalive dimanche 20 août 2006 - 20h16 - il y a 1179 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la ville de montreux (suisse) est le theme central de cette chanson ...
Bowler47 mardi 8 août 2006 - 15h20 - il y a 1191 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson, superbe clip également.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons