La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59200 Chansons - 114387 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Say Goodbye To It All de Chris de Burgh


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Say Goodbye To It All

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Chris de Burgh


Plus de photos !
Toutes les chansons de Chris de Burgh

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Chris de Burgh

Album - Into The Light (1986)

Toutes les chansons de l'album Into The Light (1986)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Say Goodbye To It All

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Say Goodbye To It All (Dire Au Revoir A Tout Cela)
 
We took a boat over Lake Geneva    Nous avons pris un bateau sur le lac de Genève
It was raining all night long    It pleuvait toute la nuit
We were lucky and we saw no enemy    Nous étions chanceux et nous n'avons vu aucun ennemi
And came from Switzerland poor refugees    Et pauvres réfugiés venant de Suisse
Far from the guns of war    Loin des armes de guerre
We said goodbye to it all    Nous avons dis au revoir à tout cela
 
They brought us in to a nurse's station    Ils nous ont emmené dans une crèche
Half a mile behind the lines    A un demi-mille derrière les lignes (1)
Oh Lord, how my heart was breaking    Oh Seigneur, comme mon coeur se brisait
To see the children, and the walking wounded    En voyant les enfants, et les blessés graves
Hoping for a ticket home    Espérant un ticket pour rentrer chez eux
And say goodbye to it all    Et dire au revoir à tout cela
 
I woke up on a cold blue morning    Je me suis réveillé un matin froid et bleu
To see her there, standing right beside me    Pour la voir ici, debout juste à côté de moi
Long years since I left her at the borderline    Depuis de longues années je l'avais laissée à la frontière
And how she found me I'd never know    Et comment elle m'a retrouvé je ne saurais jamais
But we decided there and then    Mais nous avons décidé ici dès lors
To say goodbye to it all    De dire au revoir à tout cela
 
Say goodbye to it all    Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all    Dire au revoir à tout cela
 
Took a train from Paris to the ocean    Nous avons pris un train de Paris vers l'océan
Found a small hotel by the coast    Nous avons trouvé un petit hôtel le long de la côte
As we walked along the beaches of Normandy    Et en marchant le long des plages de Normandie
We came to Juno, Omaha and Gold    Nous sommes arrivés à Juno, Omaha et Gold
And whispered a prayer for the boys    Et avons murmuré une prière pour les garçons
Who said goodbye to it all    Qui avais dit au revoir à tout cela
 
Now we've got our own place by the water    Maintenant nous avons notre propre maison près de l'eau
And I have a job in the old hotel    Et j'ai un travail dans le vieil hôtel
She is ready and she's hoping for a daughter    Elle est prête et espère que ce sera une fille
Well I don't mind, we've made our choice    Bien moi je m'en fiche, nous avons fait notre choix
We've got all the time in the world    Nous avons tout le temps dans ce monde
We said goodbye to it all    Nous avons dit au revoir à tout cela
We said goodbye to it all    Nous avons dit au revoir à tout cela
 
Say goodbye to it all    Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all    Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all    Dire au revoir à tout cela
Say goodbye to it all    Dire au revoir à tout cela
 
(1) Un mille = 1,609 kilomètre. Donc un demi-mille = 800 mètres

Réalisée par : Yvan [Webmaster]
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 juin 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mike vive l'OM mardi 13 juillet 2004 - 2h35 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mone, en fait ce ke je comprends par là est que Chris De Burg serait peut etre irlandais d'origine juive qd il dit dit "pauvres refugiés venant de Suisse" et on sait que les juifs une fois arrivés en Suisse ils étaient sauvés pcq les allemands n'avaient pas le droit d'aller les y chercher.

Dire au revoir à tout cela signifie dire au revoir aux guerres et plus particulièrement à la 2° guerre mondial et à l'olokoste, enfin, d'après ce que j'ai compris.

Sa copine l'a retrouvé il ne sait comment et ils ont décidé d'oublier les horreurs de la guerre. Je pense kils se sont retrouvés à la fin de la guerre.

Juno, Omaha et Gold sont entre autres des plages où débarkèrent les forces alliées, ils ont été très nombreux à mourir sur ces plages c'est pkoi sa femme et lui ont murmuré une petite prière histoire de leurs rendre hommage.

Et après c'est la vie ki recommence, sa femme tomba enceinte, je suis comme lui, je me fiche du sexe du bébé, l'important c'est le bébé, le bonheur, l'amour,....
§¤meaningless¤§ lundi 12 juillet 2004 - 13h06 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c vrai que les paroles sont génial
*mone* lundi 12 juillet 2004 - 10h20 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jpeux vous demander un ptit service ? Faites-moi un gros résumé de cette chanson ( j' ai pas tout compris emu)
eminemgirlfan RAP mercredi 7 avril 2004 - 11h35 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jè jamè entendu la chanson mè en tout cas les paroles sont génial!
merci a toi miki pour ta remarque su where is the love des BEP ca ma permi de connètre cet chanson
salu a toi
mike vive l'OM vendredi 27 février 2004 - 19h11 - il y a 2081 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belles paroles, nous aussi devons dire au revoir à tt cela
mike vive l'OM mardi 30 décembre 2003 - 23h13 - il y a 2140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bien la chanson, j'aime bien ce style de zik
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons