La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sober de Kelly Clarkson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sober

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kelly Clarkson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kelly Clarkson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kelly Clarkson

Album - My December (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album My December (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sober

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kelly Clarkson


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sober (Sobre)
 
Selon Kelly " Sober " serait sa chanson favorite et aussi a plus belle qu'elle est écrite. Titre extrait de sont album " My December " en tout cas c'est aussi ma favorite =)
 
Trois mois et je suis toujours sobre. J'ai cueilli toutes mes mauvaises herbes mais j'ai gardée les fleurs
 
Trois mois et je suis toujours en train de respirer. Ce fut une longue route depuis ces mains dans lesquelles j'ai laissé mes larmes mais je sais... ce n'est jamais réellement terminé, non
 
Et je n'en sais rien
Cela a pu briser mon coeur où me sauver
Rien est réel
Jusqu'à ce que tu partes complètement
Alors je repart avec toutes mes pensées que j'ai sauvées
Alors je repart avec toutes mes craintes qui pèse sur moi
 
Trois mois et je suis toujours sobre
J'ai cueilli toutes mes mauvaises herbes mais j'ai gardée les fleurs
Mais je sais que ce n'est jamais réellement terminé
 
Et je n'en sais rien
Je pourrais avoir un accident et brûler mais peut-être
Qu'à l'extrémité de cette route je pourrais m'apercevoir
Alors je ne m'inquiéterai pas de mon rythme, je veux être bien
Aucune comparaison, une seconde intuition, non aucune cette fois-ci
 
Trois mois et je suis toujours en train de respirer
Ce fut une longue route depuis ces mains dans lesquelles j'ai laissé mes larmes mais je sais...
 
Ce n'est jamais réellement terminé, non
 
Réveille-toi
 
Trois mois et je me tiens toujours ici
Trois mois et je me vais mieux ouais
Trois mois et je suis toujours moi
 
Trois mois maintenant et c'est toujous compliqué
Trois mois maintenant que je vis ici sans toi
Trois mois ouais, trois mois
 
Trois mois et je suis toujours en train de respirer
Trois mois et je m'en souviens encore
Trois mois et je me réveille
 
Trois mois et je suis toujours sobre
J'ai cueilli toutes mes mauvaises herbes mais j'ai gardée les fleurs

Réalisée par : Rmann
Vue 46 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
flora94000 mardi 3 mars 2009 - 16h41 - il y a 273 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
une chanson très émouvante
Sound_Soldier vendredi 4 juillet 2008 - 11h41 - il y a 516 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Un chef d'oeuvre ! amour
¤ Famous Plus 44 ¤ vendredi 13 juillet 2007 - 5h03 - il y a 873 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore plus jolie la chanson !! Ohlala.. <3
Rmann samedi 30 juin 2007 - 15h32 - il y a 885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour amour amour amour amour Magnifique song !!!!! je suis trop content de l'avoir traduit elle est trop belle cette chanson amour amour amour amour amour
Gian jeudi 28 juin 2007 - 20h23 - il y a 887 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
belle chanson de KC!!! Je t'adore KC!

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 28 septembre - 19h55]
Rmann mercredi 20 juin 2007 - 1h19 - il y a 896 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouép moi j'adore le 1er extrait aussi d'ailleur mais en tt k je trouve que "Sober" est une chansons magique elle est trop belle la mélodie et tout c'est splendide amour ...
Toy Soldier mardi 19 juin 2007 - 2h52 - il y a 897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est le deuxieme single et j'aime bien la chanson malgré ke le premier extraIT ma deçu!
chti_antho jeudi 14 juin 2007 - 17h01 - il y a 901 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson... Une de mes préférées de "My December".

Je traduirais juste :
"Picked all my weeds but kept the flowers"
par "J'ai arraché toutes les mauvaises herbes mais j'ai gardé les fleurs"
(je trouve que "arracher" donne mieux que "sélectionner", et littéralement, "to pick" veut dire cueillir, juste une question de goût quoi lol)

"Been a long road since those hands I left my tears in but I know"
par "Ce fut une longue route depuis ces mains dans lesquelles j'ai laissé mes larmes mais je sais..."

Et je dirais que le
"Three months I've been living here without you now"
pourrait se traduire par un présent (un passé fait bizarre au milieu de tout ces présents lol) : "Trois mois maintenant que je vis ici sans toi".

Merci quand même pour toutes tes traductions, je ne m'attendais pas à les trouver si tôt par ici!
Originale_Nina lundi 11 juin 2007 - 1h34 - il y a 905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est...Waw.
J'ai été décu par l'album (à la 1e écoute tout du moins), mais cette chanson m'a totalement séduite.
J'adore le 1er couplet, surtout "This Could Break My Heat or Save Me", et le ton que prend Kelly dans cette chansons.
Rmann dimanche 10 juin 2007 - 0h13 - il y a 906 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi g enfin l'album et jpeu dire quel est magique !!!! amour amour amour
#1kellyclarkson fan vendredi 8 juin 2007 - 17h32 - il y a 907 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jtrouve que cette chanson a quelque chose de spécial...mais je sais pas mettre le doigt dessus. En tout cas, moi jladore tout simplement
keiko mercredi 6 juin 2007 - 20h44 - il y a 909 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ok, j'ai entendu la version radio ce matin, et je l'ecoute en boucle depuis, cette chanson est tout simplement magnifique, ya pas d'autre mots pour la qualifier
Rmann mercredi 2 mai 2007 - 0h30 - il y a 945 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oki je vais rectifier sa le plus rapidement possible des que je trouve les bonne paroles huh

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons