La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Love Affair de Rufus Wainwright


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Love Affair

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rufus Wainwright


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rufus Wainwright

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rufus Wainwright

Album - Waiting For A Want (2004)

  Toutes les chansons de l'album Waiting For A Want (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Love Affair

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Rufus Wainwright


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Love Affair (Cette Liaison Amoureuse)
 
L'errance et la lassitude marquée par la mélodie lente et la gravité de la voix de Rufus Wainwright, traduisent une existence instable. Ce type d'existence que connait chacun d'entre nous, chacun des habitants de ce qu'est devant notre monde. Personne ne se sent à sa place, l'amour non plus, comme on dit, "tel l'amour vous bénit de meme il vous crucifiera. " ( K. Gibran ).
 
C'est une histoire de personnes en perdition, s'aimant sans se le dire, s'aimant sans même s'en rendre réellement compte.
Cette musique décrit d'après moi, parfaitement bien le type de rapport humain que l'on établit les uns les autres : on s'empoisonne, cette relation devient tout simplement la débauche quotidienne veccu à deux, qui enchaine les soirées, la coke et le sexe. Comme le dit Lolila Pille dans son roman " Je l'aime, tout le temps, à en creuver, je l'aime endormi, coké, dépravé [... ] ".
 
D'ailleurs cette chanson correspond partuclierement bien au roman "Hell", par Lolita Pille, qui nous plonge tout comme cette musique, dans un véritable univers de lassitude, attractif et inconscient.
Pour résumer : perdu.
 
Une seule solution : la fuite. Loin de cette torture amoureuse, de ce mal qui les transpercent, sachant bien que l'immertion sera longue, et qu'une fois seuls, rien ne pourra plus les sauvez, car s'étant rendu compte de son amour bien trop fort l'un pour l'autre, retomberont volontairement dans ce cercle infernal.
 
Lassitude, ennui, perte, errance, débauche.
 
" Hell " pour moi, c'est le Roméo et Juliette de notre siècle, tellement plus réaliste.
 
I don't know what I'm doing    Je ne sais pas ce que je fais
I don't know what I'm saying    Je ne sais pas ce que je dis
I don't know why I'm watching all these white people dancing    Je ne sais pas pourquoi je regarde toutes ces personnes en blanc dancer
 
I don't know where I'm going    Je ne sais pas où je vais
But I do know that I'm walking    Mais je sais que je marche
Where ?    Vers où ?
I don't know    Aucune idée
Just away from this love affair    Juste loin de cette liaison amoureuse
 
I can't say that I'm cruisin'    Je ne peux pas dire que je cherche
Not that I don't like cruisin'    Non que je n'aime pas chercher
Just that I'm bruisin from you    Mais simplement que par toi je suis meurtri
 
I can't say that I'm waltzin'    Je ne peux pas dire que je valse
Not that I don't like waltzing    Non pas que je n'aime pas valser
Would rather be waltzin' with you    Mais que je préférerais valser avec toi
 
So I guess that I'm going    Alors je suppose que je vais
I guess that I am walking    Je suppose que j'avance
Where ?    Vers où ?
I don't know    Je ne sais pas
Just away from this love affair    Juste loin de cette liaison amoureuse

Réalisée par : Anais-anais
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 18 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
- Hannah _ + * vendredi 21 août 2009 - 17h09 - il y a 80 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle chanson, qui colle tout à fait au film.
Shigu" jeudi 26 juin 2008 - 13h53 - il y a 502 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai qu'elle correspond bien à HELL. D'ailleurs, c'est la chanson du générique de fin... Moi je le vois plus comme "l'après Andréa"... Elle fuit tout le reste, il est mort et même si elle danse, elle ne dansera plus jamais comme avant... Cette chanson est parfaiteamour
dscXvicious samedi 14 juillet 2007 - 19h57 - il y a 849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique chanson amour merci pour la trad!sourire
Anais-anais mardi 19 juin 2007 - 0h43 - il y a 875 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je t'en pris pour la trad ;)
Ama vendredi 25 mai 2007 - 14h56 - il y a 900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Mélodie d'extase mélodie qui dépeind merveilleusement la lassitude la dépravation de ce monde
Parfaite représentation de HELL au niveau musicale comme au niveau des paroles Merci lolita Pill pour ce si beau roman et merci Rufus Wainwright pour cette sublime chanson
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons