La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ho Perso Le Parole de Ligabue


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ho Perso Le Parole

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ligabue


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ligabue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ligabue

Album - Radio Freccia (1998)

  Toutes les chansons de l'album Radio Freccia (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ho Perso Le Parole

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ligabue


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ho Perso Le Parole (J'ai Perdu Les Mots)
 
Ho perso le parole    J'ai perdu les mots
Eppure ce le avevo qua un attimo fa    Pourtant je les avais il y a un instant
Dovevo dire cose    Je devais dire des choses
Cose che sai, che ti dovevo, che ti dovrei.    Choses que tu sais, que je te devais, que je te devrais
 
Ho perso le parole    J'ai perdu les mots
Può darsi che abbia perso solo le mie bugie    Il se peut que j'aie perdu seulement mes mensonges
Si son nascoste bene,    Ils se sont bien cachés
Forse però semplicemente non eran mie.    Peut être mais simplement ce n'était pas les miens
 
Credi, credici un po'    Crois, crois-y un peu
Metti insieme un cuore    Mets-y avec le coeur
Prova a sentire e dopo    Essaie d'écouter et après
Credi, credici un po' di più    Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero.    Plus, vraiment
 
Ho perso le parole    J'ai perdu les mots
Vorrei che ti bastasse solo quello che ho    J'aimerais que seulement ce que j'ai te suffît
Io mi farò capire    Moi je me ferai comprendre
Anche da te se ascolti bene, se ascolti un po'.    Même de toi si tu écoutes bien, si tu écoutes un peu
 
Sei bella che fai male    Tu es si belle que tu fais mal
Sei bella che si balla solo come vuoi tu    Tu es si belle qu'on danse seulement comme tu le veux
Non servono parole, so che lo sai    Les mots ne me servent pas, je sais que tu le sais
Le mie parole non servon più    Mes mots ne servent plus
 
Credi, credici un po'    Crois, crois-y un peu
Sei su Radiofreccia    Tu es sur Radiofreccia
Guardati in faccia e dopo    Regarde toi en face et après
Credi, credici un po' di più    Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero    Plus, vraiment
 
Ho perso le parole    J'ai perdu les mots
Oppure sono loro che perdono me    Ce sont peut-être eux qui me perdent
Lo so che dovrei dire    Je sais ce que je devrais dire
Cose che sai, che ti dovevo, che ti dovrei    Choses que tu sais, que je te devais, que je devrais
 
Ho perso le parole    J'ai perdu les mots
Vorrei che mi bastasse solo quello che ho    J'aimerais que seulement ce que j'ai me suffît
Mi posso far capire    Je peux me faire comprendre
Anche da te se ascolti bene, se ascolti un po'    Même de toi si tu écoutes bien, si tu écoutes un peu
 
Credi, credici un po'    Crois, crois-y un peu
Metti insieme un cuore    Mets-y avec le coeur
Prova a sentire e dopo    Essaie d'écouter et après
Credi, credici un po' di più    Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero    Plus, vraiment
 
Credi, credici un po'    Crois, crois-y un peu
Sei su Radiofreccia    Tu es sur Radiofreccia
Guardati in faccia e dopo    Regarde toi en face et après
Credi, credici un po' di più    Crois, crois-y un peu plus
Di più davvero    Plus, vraiment

Réalisée par : Raydon
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Raydon mercredi 9 juin 2004 - 14h54 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est pr moi la meilleure de ligabue après "eri bellissima"
Raydon jeudi 3 juin 2004 - 20h56 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson
c'est ... heu j'ai perdu les mots! lol mrgreen
c'est magnifique en tout cas
Raydon mardi 25 mai 2004 - 19h53 - il y a 1994 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila c'est ma cinquième traduction
J'espère qu'elle vous plaira
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons