La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59221 Chansons - 114443 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Old Yellow Bricks de Arctic Monkeys


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Old Yellow Bricks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Arctic Monkeys


Plus de photos !
Toutes les chansons de Arctic Monkeys

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Arctic Monkeys

Album - Favourite Worst Nightmare (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Favourite Worst Nightmare (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Old Yellow Bricks

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Arctic Monkeys


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Old Yellow Bricks (Vielles briques jaunes)
 
Bon j'accepte toutes les aides pour la trad, et vive alex turner
 
Old yellow bricks,    Vielles briques jaunes,
Love's a risk,    L'amour est un risque,
Quite the little Escapoligist    Tout à fait l'artiste dont la spécialité est se libérer
Looked so miffed,    Avait l'air si fâché,
When you wished,    Quand tu l'a souhaité,
For a thousand places better than this,    Pour un millier d'endroits mieux que là,
 
You are the fugitive,    Tu es la fugitive,
But you dont know what you're runnin from,    Mais tu ne sais pas ce à quoi tu essayes d'échapper,
You cant kid us,    Tu ne peux pas nous faire marcher,
And you couldnt trick anyone,    Et tu ne peux te jouer de personne,
Houdini, love you dont know what you're runnin away from,    Houdini, chérie tu ne sais pas ce à quoi tu essayes d'échapper,
 
Who wants to sleep in the city that never wakes up ?    Qui veut dormir dans la ville qui ne veut pas se réveiller ?
Blinded by nostalgia,    Aveuglée par la nostalgie,
Who wants to sleep in the city that never wakes up ?    Qui veut dormir dans la ville qui ne veut pas se réveiller ?
 
She wasnt raised by the way,    Elle n'étais pas élevée par le chemin,
That the emperor put traps in the cage,    Que l'empereur mis des pièges dans la cage,
And the days she being dull,    Et les jours où elle est ennuyeuse,
Lead to nights readin beer bottles,    Amènent la nuit en lisant des bouteilles de bière,
 
You're such a fugitive,    Tu es une telle fugitive,
But you dont know what you're runnin from,    Mais tu ne sais pas ce à quoi tu essayes d'échapper,
You cant kid us,    Tu ne peux pas nous faire marcher,
And you couldnt trick anyone,    Et tu ne peux te jouer de personne,
Houdini, love you dont know what you're runnin away from,    Houdini, chérie tu ne sais pas ce à quoi tu essayes d'échapper,
 
Who wants to sleep in the city that never wakes up ?    Qui veut dormir dans la ville qui ne veut pas se réveiller ?
Blinded by nostalgia,    Aveuglée par la nostalgie,
Who wants to sleep in a city that never wakes up ?    Qui veut dormir dans la ville qui ne veut pas se réveiller ?
 
You're at a loss,    Tu es à une perte,
Just because,    Juste parce que,
It wasnt all that you thought it was,    Ce n'était pas tout ce que tu croyais que c'était,
 
You are a fugitive but you dont know what you're runnin away from,    Tu es une fugitive et tu ne sais pas ce à quoi tu veux échapper,
 
She said I want to sleep in the city that never wakes up,    Elle dit que je veux dormir dans la ville qui ne se réveille jamais,
And revel in nostalgia,    Et me délecter dans la nostalgie,
I know I said he wants to sleep in the city that never wakes up but,    Je sais que j'ais dit qu'il voulait dormir dans la ville qui ne se réveille jamais mais,
Dorothy was right though    Dorothy avait quand même raison.

Réalisée par : bollo69
Vue 64 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 5 mai 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
!i! SuShi giRLy !i! mardi 4 décembre 2007 - 21h09 - il y a 708 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime beaucoup cette chanson,
Mais je n'ai jamais compris pourquoi
ils parlent d'Houdini dans cette chanson,
je dois avoir du mal =P C'est en tout
cas une magnifique chanson <3 J'adore !
Choucroute-lea lundi 12 novembre 2007 - 22h47 - il y a 730 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais ouias dommage... j'aurais beaucoup aimé comme 3 ème single. triste

Ceci dit après avoir regardé le nouveau clip "Teddy Picker" c'était plutôt un bon choix heureux
Taz957 mardi 9 octobre 2007 - 14h57 - il y a 765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oh non ! je viens juste de découvrir que ce sera pas le 3e single du CD, ce sera "Teddy Picker", voici la page wikipedia en anglais :
http://en.wikipedia.org/wiki/Teddy_Picker

C'est dommage je trouve...
LoveDoherty samedi 29 septembre 2007 - 11h07 - il y a 775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour rock Géniale!
Taz957 mardi 4 septembre 2007 - 18h08 - il y a 799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je viens tout juste de découvrir que cette chanson géniale sera le 3e single de "Favourite Worst Nightmare", super ! je m'en doutais même un peu... en tout cas j'attends un clip avec impatience ! wow J'irai peut-être l'acheter si les autres chansons du single sont aussi bien que celle-là !
biketteO0o°.. mercredi 11 juillet 2007 - 17h44 - il y a 854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour moi, la meilleure de l'album avec Do me a favour biensur
Mehdi_be dimanche 24 juin 2007 - 14h11 - il y a 872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une de mes preférée de ce nouvel album ! amour
The Dark Rose mercredi 13 juin 2007 - 21h38 - il y a 882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Raaaaaaaaaaaaaah j'adore !! Je m'l'écoute en boucle, j'en ai pas marre ! Elle est trop trop rock
Fl0wer_P0wer lundi 4 juin 2007 - 14h27 - il y a 892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hihi ^^ c'est surrement ma préférée de ce nouvel album ... allez on se la repasse encore en boucle ! fete
Taz957 vendredi 11 mai 2007 - 16h32 - il y a 915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore !!! C'est une de mes pr?f?r?s de "Favourite Worst Nightmare" !??Les complets bougent un max, avec une rythmique g?niale et un Alex Turner surdop?e ! et les refrains (quand on entend :"Who wants to sleep in the city that never wakes up ?") envelopent les oreilles avec leur son si doux et sensationnels Ils sont tr?s agr?ables avec Alex qui est doubl? par je-ne-sais-qui ! Un petit solo de guitares bien puissant pour pimenter encore plus tout ?a et le tour est jou? : une super chanson ! wow
Améyh' mardi 8 mai 2007 - 18h52 - il y a 918 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop trop bonne chanson!
Et très bonne traduction aussi :)
Sadartha dimanche 6 mai 2007 - 17h26 - il y a 920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  éhé premiere remarque lol
wahou jadore <3<3<3

tp tp bon !rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons