La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Let It Slide de Keane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Let It Slide

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Keane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Keane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Keane

Album - [Single] Is It Any Wonder? (2006)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Is It Any Wonder? (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Let It Slide

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Let It Slide (Laisse le glisser)
 
C'est une traduction approximative donc si vous avez des suggestions pour la modifier et/ou la compléter dîtes le moi et je le ferais au plus vite.
 
The same, always the same    Les mêmes, toujours les mêmes
Bitter words are all that remain    Les mots amers sont tous ce qui restent
Of the dream that had taken you in    Du rêve dans lequel tu avais été prise
But all her words were dust in the wind    Tout tes mots étaient de la poussière dans le vent
 
It's time to draw the line    Il est temps de trasser la ligne
To draw the fire    Pour dessiner le feu
Why'd you never know    Pourquoi tu n'as jamais su
The time to let go    Le temps a laissé disparaître
The time to move aside    L'heure de se déplacer d'un côté
To let it slide    Laisse le glisser
 
Say, what's that you say ?    Le mot, quel est celui que tu dis ?
Time to move on and you're in the way    L'heure de se remettre en route (avancer) et tu es sur le chemin
Let's get to the end and not turn around    Obtiens le à la fin et ne tourne plus autour
She built you up so she could knock you down    Elle t'a constitué ainsi elle pourrait te renverser
 
It's time to draw the line    Il est temps de trasser la ligne
To draw the fire    Pour dessiner le feu
Why'd you never know    Pourquoi tu n'as jamais su
The time to let go    Le temps a laissé disparaître
The time to move aside    L'heure de se déplacer d'un côté
To let it slide    Laisse le glisser
 
Friend, there's nothing there    Ami, il n'y en pas là
You're clinging on to air    Tu t'accroches au-dessus de l'air
You're reaching back    Tu attrapes en arrière
To something that you never had    Quelque chose que tu n'as jamais eue
 
It's time to draw the line    Il est temps de trasser la ligne
To draw the fire    Pour dessiner le feu
Why'd you never know    Pourquoi tu n'as jamais su
The time to let go    Le temps a laissé disparaître
The time to move aside    L'heure de se déplacer d'un côté
To let it slide    Laisse le glisser
To let it slide    Laisse le glisser
Why'd you never know    Pourquoi tu n'as jamais su
The time to let go    Le temps a laissé disparaître
The time to move aside    L'heure de se déplacer d'un côté
To let it slide    Laisse le glisser

Réalisée par : greenkay
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 19 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
varguiny mercredi 23 avril 2008 - 11h29 - il y a 565 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduction ,
très jolie chanson , du bon Keane quoi ! amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons