La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Herzschlag de L'Ame Immortelle


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Herzschlag

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - L'Ame Immortelle


Plus de photos !
Toutes les chansons de L'Ame Immortelle

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de L'Ame Immortelle

Album - Auf Deinen Schwingen (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Auf Deinen Schwingen (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Herzschlag

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Herzschlag (Battement de Coeur)
 
Cette chanson raconte le désespoir d'une jeune femme ayant perdu l'homme qu'elle aimait.
Elle fait la liste de toutes les choses qui lui étaient propres (son odeur, son visage, sa voix... ) et dit qu'elle les voit partout autour d'elle, tout le temps.
 
Ich hör noch immer deine Stimme (*J'entends encore ta voix)
Wie sie flüsternd zu mir spricht (*Comme me murmurant)
(... )
Ich spür noch immer deine Hand (*Je sens encore ta main)
Auf meiner Haut, in meinen Haaren (*Sur ma peau, dans mes cheveux)
 
Malgré tout, elle conserve tout de lui et continue à vivre en chérissant son souvenir
 
Ich wach mit deinen Träumen auf (*Je me réveille de ce rêve)
Und schlaf mit deinem Herzschlag ein (*Et m'endors au rythme du battement de ton coeur)
Obwohl du nicht mehr hier bist (*Bien que tu ne sois plus là)
Wirst du immer bei mir sein (*Tu seras toujours avec moi)
 
Ich hör noch immer deine Stimme    J'entends encore ta voix
Wie sie flüsternd zu mir spricht    Comme me murmurant
Ich fühl noch immer deinen Atem    Je sens encore ton parfum
Wie er die Wellen bricht    Me venant comme par vagues
Ich seh noch immer deine Augen    Je vois encore ton regard
Wie sie dich mir offenbaren    Comme me surveillant
Ich spür noch immer deine Hand    Je sens encore ta main
Auf meiner Haut, in meinen Haaren    Sur ma peau, dans mes cheveux
 
[ Refrain ]    [ Refrain ]
Ich wach mit deinen Träumen auf    Je me réveille de ce rêve
Und schlaf mit deinem Herzschlag ein    Et m'endors au rythme du battement de ton coeur
Obwohl du nicht mehr hier bist    Bien que tu ne sois plus là
Wirst du immer bei mir sein    Tu seras toujours avec moi
 
Ich seh noch immer dein Gesicht    Je vois encore ton visage
Will dich so vieles fragen    Il y a tant de choses que je voudrais te demander
Ich spür noch immer deinen Schmerz    Je sens encore ta douleur
Doch kann ich ihn nicht ertragen    Mais je ne la supporte pas
Ich hör noch immer deine Worte    J'entends encore tes mots
Schreib sie zitternd auf Papier    Je les écris d'une main tremblante
Ich fühl noch immer deine Nähe    Je sens encore ta proximité
Als wärst du noch bei mir    Comme si tu étais toujours avec moi
 
[ Refrain ]    [ Refrain ]
 
Der Morgentau spricht Bände    L'aube en dit long
Liegt drohend über mir    Penchée sur moi, menaçante
Legt das Licht in meine Hände    Elle dépose la lumière dans ma main
Spricht unentwegt von dir    Elle me parle continuellement de toi
Jedes Lebewesen    Chaque être vivant
Trägt für mich dein Gesicht    Porte ton visage
Du warst der Gipfel meiner Schmerzen    Tu étais le paroxysme de ma douleur
Mein jüngstes Gericht.    Mon Jugement Dernier
 
Du wirst immer bei mir sein    Tu seras toujours avec moi
Du wirst immer, immer bei mir sein    Tu seras toujours, toujours avec moi
Immer, immer bei mir sein    Toujours, toujours avec moi
 
[ Refrain ] x 2    [ Refrain ] x 2

Réalisée par : *¤ snake ~ girl ¤*
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 16 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons