La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Misery Loves Company de Emilie Autumn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Misery Loves Company

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emilie Autumn


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emilie Autumn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emilie Autumn

Album - Opheliac (2006)

Toutes les chansons de l'album Opheliac (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Misery Loves Company

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Misery Loves Company (La souffrance aime la société)
 
Dans cette chanson, Emilie décrit ses relations avec les garçons, en particulier ses déceptions amoureuses.
 
Elle "collectionne" les garçons :
_You're not the first / Tu n'es pas le premier
_You're not the last / Tu n'es pas le dernier
_How many more ? / Combien de plus ?
_Don't even ask ! / Ne demande même pas !
 
Elle se sait jolie et elle en profite :
_I'm just another pretty face / Je suis juste un autre joli visage
 
Mais c'est probablement plus parce qu'elle se désespère de trouver celui qui lui conviendra vraiment que par simple jeu :
_I'm not for you / Je ne suis pas pour toi
_You're not for me / Tu n'es pas pour moi
_Do I need you ? / Ais-je besoin de toi ?
_Yes and no / Oui et non
_Do I want you ? / Est-ce que je te veux ?
_Maybe so / Peut-être alors
 
Ce qu'elle désire, c'est un garçon qui soit attentif avec elle, et qui soit mature :
_You're one more selfish lover / Tu es un amoureux égoïste de plus
_Pray for me if you care / Prie pour moi si tu t'en soucie
_You're just a child / Tu n'es qu'un enfant
 
De plus, elle attend d'une relation qu'elle ne soit pas monotone : elle compare son amoureux à un livre, et elle lui reproche d'être ennuyeux à lire, et aussi trop facile (donc trop prévisible) :
_You're so easy to read / Tu es si facile à lire
_But the book is boring me / Mais le livre m'ennuie
 
"L'enfer c'est les autres" ("Hell is others") est une citation du philosophe Jean-Paul Sartre, mais je ne sais pas s'il y a un rapport.
 
It's not the time    Ce n'est pas le moment
It's not the place    Ce n'est pas le lieu
I'm just another pretty face    Je suis juste un autre joli visage
So don't come any closer    Alors ne vient pas plus près
You're not the first    Tu n'es pas le premier
You're not the last    Tu n'es pas le dernier
How many more ?    Combien de plus ?
Don't even ask !    Ne demande même pas !
You're one more dead composer    Tu es un compositeur mort de plus
 
Do I need you ?    Ai-je besoin de toi ?
Yes and no    Oui et non
Do I want you ?    Est-ce que je te veux ?
Maybe so    Peut-être alors
You're getting warm (x3)    Tu chauffes (x3)
Did you plan this all along ?    As-tu préparé cela depuis le début ?
Did you care if it was wrong ?    T'en es- tu soucié si ce n'était pas bien ?
Who's getting warmer now    Qui est-ce qui chauffe maintenant
That I'm gone ?    Que je suis partie ?
 
REFRAIN    REFRAIN
Misery loves company    La souffrance aime la société
And company loves more, more    Et la société aime plus, plus
Loves everybody else    Aime quelqu'un d'autre
But hell is others    Mais l'enfer c'est les autres
 
I'm not for you    Je ne suis pas pour toi
You're not for me    Tu n'es pas pour moi
I'll kill you first    Je te tuerai d'abord
You wait and see    Tu attends et tu vois
You devil undercover    Tu es un démon clandestin
You're not a prince    Tu n'es pas un prince
You're not a friend    Tu n'es pas un ami
You're just a child    Tu n'es qu'un enfant
And in the end    Et finalement
You're one more selfish lover    Tu es un amoureux égoïste de plus
 
You're so easy to read    Tu es si facile à lire
But the book is boring me    Mais le livre m'ennuie
(x2)    (x2)
You're so easy to read    Tu es si facile à lire
But the book is boring    Mais le livre m'ennuie
Boring boring boring boring boring boring me    M'ennuie m'ennuie m'ennuie m'ennuie m'ennuie m'ennuie
 
Pray for me if you want to    Prie pour moi si tu le veux
Pray for me if you care    Prie pour moi si tu t'en soucie
Pray for me if you want to    Prie pour moi si tu le veux
Pray for me if you dare    Prie pour moi si tu l'oses
(... )    (... )
Pray for me you fucker    Prie pour moi tu es un emmerdeur
If you fucking dare !    Si tu t'en soucie, merde !

Réalisée par : Herbleedingmajesty
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 20 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Katalaps mercredi 8 octobre 2008 - 21h44 - il y a 398 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si je peut me permettre apres profondes recherches, "Misery Loves company" serais plus proche de la citation de Lucien de Samosate : §§"Le malheur d'autrui nous console de notre propre malheur", s'il l'ont regarde ça d'un peut plus prêt je pense que ça colle mieux heureux

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 8 octobre - 21h48]
Sushimanta dimanche 9 septembre 2007 - 10h53 - il y a 793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien ton explication ! Certains se contentent de mettre des évidences comme :"Belle Chanson, etc .." mais toi t'analyses vraiment ^____^

A part ça, eh bien jolie chanson ! *___*
[*Vision ± Mystic*] lundi 3 septembre 2007 - 12h13 - il y a 799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca sera surement une première, mais j'adore cette song sauf le refrain que je trouve completement moche :(

If you want to, pray for meeeeeeeeeeeee
Herbleedingmajesty dimanche 2 septembre 2007 - 21h38 - il y a 800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah oui dsl il y a eu une erreur! je corrige, merci!
immature mardi 7 août 2007 - 2h33 - il y a 826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore les paroles amour amour
Mais I'm not another pretty face c'est simplement je ne suis qu'un autre joli visage.
bleakness dimanche 1 juillet 2007 - 15h39 - il y a 863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette song !amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons