La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Big Chair de Travis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Big Chair

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Travis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Travis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Travis

Album - The Boy With No Name (2007)

  Toutes les chansons de l'album The Boy With No Name (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Big Chair

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Big Chair (Grosse Chaise)
 
La vie au quotidien : on se balance seulement sur les deux pieds d'une chaise en avant et en arriére avec le risque de tomber. Un risque doublé car là, Fran Healy chante sur le théme du couple en péril...
 
Now you know that I hear everything about you    Maintenant que tu sais que j'ai tout entendu de toi
And that's why it's quite hard to get through this alone    Et c'est pourquoi c'est assez dur de dépasser ces préjugés seul
 
You're the only one I can talk to about it    Tu es la seule dont je peux parler
In my darkest night I will be on my own    Dans mes nuits les plus sombres je serai tout seul
 
These walls that we climb are hard to recognize    Ces murs que nous franchissons sont dur à assimiler
They fall when I say your name    Ils s'effondrent quand je dis ton nom
 
Here we go    Et on se balance
Fast and slow    A fond et lentement
On the big chair    Sur cette grosse chaise
 
But we don't know    Mais on ne sait pas
Where we're going    On l'on va
On the big chair    Sur cette grosse chaise
 
Don't you know it's hard, quite, in the time of confusion    Ne crois tu pas que c'est dur, pas même un peu, dans cette confusion
To tell you that I love you    De te dire que je t'aime
 
You see it could have been me instead of you    Tu vois que ça aurait pu être moi à ta place
It could have been me if I wanted to    Ca aurait pu être moi si je l'avais voulu
But it wasn't    Mais ce n'est pas le cas
So we'll have to face the truth    Alors on doit affronter la vérité
 
These walls that we climb are hard to recognize    Ces murs que nous franchissons sont dur à assimiler
They fall when I say your name    Ils s'effondrent quand je dis ton nom
 
Here we go    Et on se balance
Fast and slow    A fond et lentement
On the big chair    Sur cette grosse chaise
 
But we don't know    Mais on ne sait pas
Where we're going    On l'on va
On the big chair    Sur cette grosse chaise
 
Time to pull the shutters down    Le temps de mettre de côté les gêneurs
Breakin' clouds don't make a sound ?    Briser des nuages ne fait il pas du bruit ?
 
Here we go    Et on se balance
Fast and slow    A fond et lentement
On the big chair    Sur cette grosse chaise
 
But we don't know    Mais on ne sait pas
Where we're going    On l'on va
On the big chair    Sur cette grosse chaise

Réalisée par : romeus
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 avril 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons